Sustitúyase el texto del indicador de progreso a) i) por el indicador de progreso a) i) para el bienio 2010-2011, que dice lo siguiente: | UN | يستعاض عن مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` بمؤشر الإنجاز (أ) ' 1` لفترة السنتين 2010-2011 ليصبح نصه كالتالي: |
Sustitúyase el texto del indicador de progreso a) i) por el indicador de progreso a) i) para el bienio 2010-2011, que dice lo siguiente: | UN | يستعاض عن مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` بمؤشر الإنجاز (أ) ' 1` لفترة السنتين 2010-2011 ليصبح نصه كالتالي: |
Por ejemplo, en el cuadro 29.11, los procesos relacionados con el logro previsto a), a saber, " Mayor capacidad de la Organización en el ámbito de la gestión y prestación de servicios " , se deben medir por el indicador de progreso " Mayor número de servicios automatizados " , con el objetivo de automatizar dos de esos servicios en el bienio 2010-2011. | UN | وعلى سبيل المثال، التقدم المحرز في الإنجاز المتوقع، في الجدول 29-11، (أ) وقد جاء فيها " تحسين قدرات المنظمة في مجال إدارة الخدمات وتقديمها " يقاس بمؤشر الإنجاز " زيادة عدد الخدمات الآلية " ، مع هدف أن يجري أتمتة خدمتين من هذه الخدمات خلال فترة السنتين 2010-2011. |
No hay relación entre el producto y el indicador de progreso. | UN | ليس للناتج ارتباط بمؤشر الإنجاز. |
Combínense el indicador de progreso g) y el indicador de progreso c), de manera que aparezcan dos incisos, como sigue: | UN | يدمج مؤشر الإنجاز (ز) بمؤشر الإنجاز (ج) وتنجم عن ذلك فقرتان فرعيتان نصهما: |
Combínense el indicador de progreso g) y el indicador de progreso c), de manera que aparezcan dos incisos, como sigue: | UN | يدمج مؤشر الإنجاز (ز) بمؤشر الإنجاز (ج) وتنجم عن ذلك فقرتان فرعيتان نصهما: |
Combínense el indicador de progreso g) y el indicador de progreso c), de manera que aparezcan dos incisos: " i) Descenso del número de incidentes de violencia sexual y por motivos de género denunciados en las clínicas de los campamentos de refugiados " ; y ii) " El número de planes operacionales del ACNUR en los países que reflejan las cinco categorías prioritarias y los sectores principales " . | UN | ويدمج مؤشر الإنجاز (ز) بمؤشر الإنجاز (ج)، وينجم عن ذلك فقرتين فرعيتين تنصان على ما يلي: `1 ' " تناقص عدد الحوادث المتصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس عن التي أبلغت بها المصحات في مخيمات اللاجئين " ؛ و `2 ' " عدد خطط العمليات القطرية التي تضعها المفوضية بشأن الفئات الخمس ذات الأولوية والقطاعات الرئيسية " . |
Combínense el indicador de progreso g) y el indicador de progreso c), de manera que aparezcan dos incisos con el siguiente texto: i) " Descenso del número de incidentes de violencia sexual y por motivos de género denunciados en las clínicas de los campamentos de refugiados " ; y ii) " El número de planes operacionales del ACNUR en los países que reflejan las cinco categorías prioritarias y los sectores principales " . | UN | ويدمج مؤشر الإنجاز (ز) بمؤشر الإنجاز (ج)، وينجم عن ذلك فقرتين فرعيتين تنصان على ما يلي: `1 ' " تناقص عدد الحوادث المتصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس عن التي أبلغت بها المصحات في مخيمات اللاجئين " ؛ و `2 ' " عدد خطط العمليات القطرية التي تضعها المفوضية بشأن الفئات الخمس ذات الأولوية والقطاعات الرئيسية " . |
Combínense el indicador de progreso g) y el indicador de progreso c), de manera que aparezcan dos incisos: " i) Descenso del número de incidentes de violencia sexual y por motivos de género denunciados en las clínicas de los campamentos de refugiados " ; y ii) " El número de planes operacionales del ACNUR en los países que reflejan las cinco categorías prioritarias y los sectores principales " . | UN | وتضاف نقطة في نهاية مؤشر الإنجاز (ج) ويدمج مؤشر الإنجاز (ز) بمؤشر الإنجاز (ج)، وتنجم عن ذلك فقرتان فرعيتان نصهما كما يلي: ' 1` " تناقص عدد الحوادث المتصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس التي أبلغت بها العيادات الصحية في مخيمات اللاجئين " ؛ و ' 2` " عدد خطط العمليات القطرية التي تضعها المفوضية بشأن الفئات الخمس ذات الأولوية والقطاعات الرئيسية " . |
Por ejemplo, en el caso del indicador de progreso a) ii) " Puesta en marcha de medidas de fomento de la confianza para potenciar el diálogo entre las comunidades a fin de resolver antiguos agravios " , el objetivo para 2012 contempla el ofrecimiento de garantías de seguridad a 20 excombatientes de alto rango reconciliados con el Gobierno del Afganistán (véase A/66/354/Add.4, párr. 39). | UN | وفيما يتعلق، على سبيل المثال، بمؤشر الإنجاز (أ) ' 2` ' ' تنفيذ تدابير بناء الثقة لزيادة الحوار بين المجتمعات المحلية لرفع مظالم الماضي``، ينطوي هدف الأداء لعام 2012 على تقديم ضمانات أمنية إلى 20 مقاتلا سابقا رفيع المستوى تصالحوا مع حكومة أفغانستان (انظر A/66/354/Add.4، الفقرة 39). |
c) Con respecto al Departamento de Información Pública (A/66/721, párr. 663), la Comisión Consultiva toma nota del indicador de progreso 1.1, en que se propone que el 60% de los reportajes que se difunden sean transmitidos o incorporados en centros de noticias basados en la web por al menos cinco medios de comunicación con representación regional. | UN | (ج) فيما يتعلّق بإدارة شؤون الإعلام (A/66/721، الفقرة 663)، تحيط اللجنة الاستشارية علما بمؤشر الإنجاز 1-1، الذي يقترح أن يقوم ما لا يقل عن خمسة منافذ إعلامية ممثلة إقليميا ببث 60 في المائة من القصص الإخبارية الموزعة أو إدماجها في مواقع للأخبار على الإنترنت من جانب. |