"بمالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Malí
        
    • mi dinero
        
    • mi propio dinero
        
    • con el dinero
        
    Los resultados correspondientes a Malí muestran -- y éste es el aspecto importante -- que en 30 años el IDH ha aumentado un 59,5%. UN والمهم في النتائج المتصلة بمالي هو أنها أظهرت أن هذا المؤشر ارتفع بمعدل 59.5 في المائة على امتداد ثلاثين عاما.
    Excmo. Sr. Soumeila Cisse, Ministro de Infraestructura Física, Desarrollo Regional y Nacional, Medio Ambiente y Planificación Urbana de Malí UN معالي السيد سوميلا سيس، وزير البنية التحتية والتنمية الوطنية والإقليمية والبيئة وتخطيط المدن بمالي
    Cuadro 11. Proyectos enmarcados en el plan de inversiones de Malí UN الجدول 11: المشاريع المعتمدة في إطار قانون الاستثمار بمالي
    En Malí, se estima que el número de personas discapacitadas asciende a.1.161.088, es decir, más del 10% de la población, incluidas 34.506 mujeres. UN ويُقدّر عدد الأشخاص المعوقين بمالي بـ 088 161 1 نسمة، أي أكثر من 10 في المائة من السكان، وهم يشملون 506 34 من النساء.
    Ojalá lo que haya estado haciendo con mi dinero fuera más provechoso, Sr. Tesla. Open Subtitles كنت آمل ان يكون ما تفعله بمالي اكثر قيمة يا سيد تسلا
    La revisión del programa de estudios en el marco del PRODEC permitirá ofrecer una representación más equilibrada de la niña y la mujer de Malí. UN واستئناف منهاج الدراسة في إطار البرنامج العقدي لتطوير التعليم سوف يسمح بتمثيل البنت والمرأة بمالي على نحو أكثر إنصافا.
    En Malí, la tasa de fecundidad es de 6,7 hijos por mujer. UN ومعدل الخصوبة بمالي يبلغ 6.7 من الأطفال لكل امرأة.
    Proyectos enmarcados en el plan de inversiones de Malí UN المشاريع المعتمدة في إطار قانون الاستثمار بمالي
    En todo el territorio de Malí se cuentan unas 40, de las que 30 están situadas en distrito de Bamako. UN ولا توجد بمالي من هذه المشاريع سوى ما يقرب من 40، ومنها 30 بمنطقة باماكو.
    Todavía no ha podido comunicarse con Malí o Namibia. UN وقال إنه لم يتمكن من الاتصال بمالي أو ناميبيا حتى تاريخه.
    También resultaron gravemente afectados Malí y Burkina Faso. UN كما لحقت أضرار فادحة بمالي وبوركينا فاسو.
    Sr. Ismaila Konate, auditor, Oficina de Auditoría, Malí UN السيد إسماعيلا كوناتي، مراجع حسابات، مكتب المراجع العام للحسابات بمالي
    Se prestó asistencia para renovar 14 celdas en los establecimientos de detención de Malí y 23 celdas en los de Benin. UN وجرى توفير المساعدة من أجل تجديد الزنزانات في مرافق الاحتجاز بمالي وبنن وعددها على التوالي 14 و 23 زنزانة.
    Además, garantiza la libertad de prensa, gracias a la cual hay en Malí más de 30 diarios privados y más de 150 radioemisoras libres. UN كما أن الدستور يشكّل الضامن لحرية الصحافة التي بموجبها يوجد بمالي ما يزيد على 30 صحيفة خاصة و150 محطة إذاعية حرة.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal acerca de Malí UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق بمالي
    Por medio de este proyecto se financia la capacitación experimental en materia de técnicas de agricultura regenerativa y lugares de demostración en Timbuktu y Dire (Malí). UN ويمول المشروع التدريب التجريبي على تقنيات الزراعة المتجددة ومواقع التجريب في تمبكتو وداير، بمالي.
    2002: Curso sobre planificación estratégica, organizado por el Consejo de Gestión de Malí UN 2002: تدريب على التخطيط الاستراتيجي نظمه مجلس المشورة الإدارية بمالي.
    La presentación del proyecto de documento del programa para Malí se aplazó al primer período ordinario de sesiones de 2015. UN وتأجل عرض مشروع وثيقة البرنامج القطري الخاص بمالي إلى الدورة العادية الأولى لعام 2015.
    En ese caso, me quedaré con mi dinero y jugaremos de nuevo. Open Subtitles في هذه الحالة سأحتفظ بمالي وسنلعب لعبة اخرى
    ¿Te debo decir por qué guardo mi dinero ahí? Open Subtitles هل عليّ أن أخبرك عن السبب الذي لأجله أحتفظ بمالي هناك ؟
    Y quiero poder comprarle un regalo a mi marido... con mi propio dinero. Open Subtitles و أريد أن أكون قادرة على شراء هدية لزوجي بمالي الخاص
    Prefiero quedarme con el dinero hasta después del parto. Open Subtitles أُفضِّل الإحتفاظ بمالي حتى نهاية فترة الحمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus