Eh, ahm, ya que estoy aquí, quizá te pueda ayudar Con algo... | Open Subtitles | بما أنني هنا ، ربما يمكنني أن أساعدك ببعض الأمور |
Entonces, dime ya que te gusto tanto, ¿qué vas a hacer por mí? | Open Subtitles | قل لي بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟ |
Lo único que puedo reprocharme ahora que soy adulta es, quiero decir... | Open Subtitles | الشيء الذي لا أريد فعله الآن بما أنني بالغة هو |
De acuerdo, ahora que estoy nadando en manteca ¿por qué estás aquí matando alienígenas a la 1 de la mañana realmente? | Open Subtitles | حسنا، بما أنني الآن في متعة كبيرة فلماذا أنت معي الآن تصدرين نعوات الغرباء في الساعة الواحدة صباحا. |
desde que no pude averiguar que pudo haber cortado la correa sin dejar marcas decidí revisar mas de cerca. | Open Subtitles | بما أنني لم أعرف ماذا قد يقطع الطوق بدون تلك علامة أداة قررت اخذ نظرة أقرب |
dado que no veo objeciones, procederemos en consecuencia. | UN | بما أنني لا أرى اعتراضاً، سوف نشرع على الفور في النظر في البند 113 من جدول الأعمال. |
ya que estoy aquí, ¿no debería ir a darle mis respetos a tu mamá? | Open Subtitles | بما أنني هنا ، ألا يجدر بي الدخول و تقديم التحية لوالدتك؟ |
ya que no puedo odiarte... ni puedo olvidarte... supongo que no hay nada que pueda hacer... solamente amarte... | Open Subtitles | بما أنني لا أستطيع أن أكرهك أو نسيانك أظن بأنه لم يتبقى لي شيئاً أفعله |
ya que puedo estimar el tiempo de pasada... probablemente puedas encontrar el vehículo terrorista. | Open Subtitles | بما أنني أستطيع تحديد زمن العبور ربما تستطيع العثور على سيارة الإرهابيين |
Bueno, ya que estoy aquí, un amigo iba a dar una fiesta en su piscina esta noche, pero se ha puesto malo. | Open Subtitles | اذن بما أنني هنا سلفا صديقي كان سيقيم حفلة عند المسبح الليلة لكنه مرض هل يمكننا ان نقيمها هنا؟ |
Y ya que no puedo llevarlo yo misma, te estoy pagando para que seas responsable y te lo tomes en serio. | Open Subtitles | و بما أنني لا أستطيع أن أحمله بنفسي فأنا أدفع لك لتكوني مسؤولة . و تأخذي الأمر بجدية |
Pero, ya que envié el texto de mi declaración a nuestro Ministerio de Relaciones Exteriores, tengo que leerlo en voz alta. | UN | ولكن بما أنني أرسلت نص كلمتي إلى وزارة خارجيتي، فإنني ملتزم بإلقاء هذه الكلمة. |
Bueno, ahora que soy un buen hombre, tendré que ponerme al día con tres años de impuestos impagados. | Open Subtitles | حسنا , الأن , بما أنني رجل صالح سأذهب لدفع ضرائب متراكمه من 3 سنوات |
Y ahora que soy libre por vos quiero que esa idea llegue a vuestra mente abriéndose camino por vuestra sangre. | Open Subtitles | والآن بما أنني أصبحتُ حرًا بواسطتك سيكون ذلك بمثابة الدودة في عقلك يرقة تشق طريقها خلال لحمك |
Me he convertido en un experto de esa montaña, pero desde que le digo a los montañeros dónde ser cuidadosos o que no ignoren el tiempo me encuentran molesto | Open Subtitles | أصبحت خبيرا بالمرتفعات ولكن، بما أنني أعطي تعليمات للمتسلقين ليتوخو الحذر وأن لا يستهينوا بحالة الطقس |
Inmediatamente después de que se fue, le dije a mis colegas que dado que yo era el líder del grupo, les dije que si venían, los íbamos a arrestar. | TED | فورا بعد أن غادر، قلت لزملائي أن بما أنني كنت قائد الفريق، قلت لزملائي أنهم إذا جاءوا، سوف نقبض عليهم. |
En realidad son mis muebles y mis alfombras puesto que lo he pagado todo. | Open Subtitles | في الواقع، إنه أثاثي و سجاجيدي بما أنني أدفع مقابل كل شيء |
Su señoría, dado que me represento a mi misma, solicito que me retiren las esposas Mientras estoy en el juzgado. | Open Subtitles | سعادتك، بما أنني أمثل نفسي أود طلب إزالة قيودي بينما أنا بالمحكمة |
Ahora que he vuelto a alcanzarla fama, nadie me la va a quitar. | Open Subtitles | الآن بما أنني حققت النجومية، لا يستطيع أحد أن يأخذها مني. |
Y Como yo quiero invertir el hechizo y tú no... | Open Subtitles | و بما أنني أريد أن أعكس التعويذة و أنت لا تريدين |
como soy el que te quedaste, quiere decir que me quieres. | Open Subtitles | بما أنني من إحتفظت به فهذا يعني بأنك أحببتني حقاً |
Espero que no te importe todas las preguntas. Es sólo que como estoy separado voy a aprender a cocinar para mí. | Open Subtitles | آمل ألا تمانعي الأسئلة بما أنني منفصل فقد حان الوقت لتعلم الطهي بنفسي |
como esta vez estoy realmente lastimado, me podrías dar un beso, entrenadora. | Open Subtitles | بما أنني المصاب هذه المرة ربما أحصل على قبلة , مدرب |
Sr. KURTTEKIN (Turquía) [traducido del inglés]: Señor Presidente, al hacer uso de la palabra por primera vez bajo su Presidencia, permítame manifestarle el pleno apoyo de mi delegación en sus esfuerzos por poner fin a este prolongado período de inercia en la Conferencia de Desarme. | UN | السيد كورتكين (تركيا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أنني آخذ الكلمة للمرة الأولى تحت رئاستكم، اسمحوا لي أن أعرب لكم عن كامل دعم وفد بلدي للجهود التي تبذلونها لوضع حد لفترة الجمود التي طال أمدها في مؤتمر نزع السلاح. |
Camina delante que yo me escondo detrás, por ser la más odiada de NY. | Open Subtitles | اذهبي انتي للأمام وأنا سوف أختبأ خلفكي بما أنني أكثر سيدة مكروهة في نيويورك |