Bueno, Ya que estamos compartiendo, yo escuché algunas cosas de ti también. | Open Subtitles | حسنا بما اننا شركاء فلقد سمعت عنك بعض الاشياء أيضا |
Que Ya que estamos atrapadas aquí juntas, sería más fácil si fuéramos amigas. | Open Subtitles | بما اننا سوف نكون معا هنا فمن الافضل أن نصبح اصدقاء |
Ya que estamos a gusto, léenos tu cuento. | Open Subtitles | الآن بما اننا كلنا مرتاحون , لماذا تقرأ لنا قصتك |
Ahora que estamos todos, tengo buenas noticias para compartir con ustedes. | Open Subtitles | بما اننا هنا الآن لدي بعض الاخبار الجيده لاشاركها معكم |
Y pensé que como nuestro primer encuentro fue un éxito podía dormir en tu sofá. | Open Subtitles | و فكرت انه بما اننا بدا علينا الإنسجام جيّدا جدا آخر مرّة هل يمكنني أن أنام على أريكتك |
Bueno, Ya que somos una pareja casada, debemos ver TV y no tener sexo. | Open Subtitles | حسناً, بما اننا متزوجان يجب علينا أن نشاهد التلفزيون ولا نمارس الجنس |
Ya que tenemos que tomar un largo vuelo... primero tengo que hacer suficiente ejercicio. | Open Subtitles | بما اننا سنستقل الطائرة لرحلة طويلة، علي اولا أن اتمرن كفاية |
Saben, Ya que estamos hablando de envejecer, | Open Subtitles | بما اننا نتكلم عن التقدم بالسن |
Pero Ya que estamos aquí, ¿por qué no eres sincero con nosotros? | Open Subtitles | , لكن بما اننا هنا الآن لم لا تحدثنا عن الأمر؟ |
Ya que estamos anclados aquí, supongo que debemos hacer lo que se supone que es nuestra tarea. | Open Subtitles | بما اننا عالقون هنا فكرت فى ان نفعل ما يجب علينا فعله |
Sabes qué, cariño, déjame decírtelo, Ya que estamos hablando de hombres amables, mi padre es el hombre más amable, pero cuando dice que te pagará más, quiere decir más cumplidos, y eso es todo. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | أتعلمين ماذا ياعزيزتي , دعيني اخبركِ بما اننا نتكلم عن الناس اللطفاء والدي هو الطف رجل |
De todos modos, Ya que estamos ahora aquí, vamos a buscar algo para romper la puerta de la cabina. | Open Subtitles | باي حال .. بما اننا هنا لنعث علي شئ لنهشم باب غرفة القيادة |
Entonces, papá, las cunas están por ahí, pero Ya que estamos aquí, un pequeño consejo, nunca tienes suficientes enteritos, ¿sabes? | Open Subtitles | اذن أبي,المهود هناك لكننا بما اننا هنا نصيحة صغيرة,لا يمكن أن يكون لديك الكثير من البيجامات,اتفقنا؟ |
Ya que estamos peleando, si un día me pones los cuernos con este tío, iré a la habitación del hotel y esparciré mis sesos sobre vuestros cuerpos desnudos. | Open Subtitles | بما اننا نتشاجر ، اذا خنتيني مع هذا الشخص سأتي الى غرفة الفندق ، وافجّر عقلي على اجسادكم العارية |
Ya que estamos aquí, ¿alguien quiere casarse con alguien más en esta maravillosa noche de Los Ángeles? | Open Subtitles | بما اننا هنا, هل من أحد أخر يريد أن يتزوج في هذه الليلة الرائعة بـ لوس انجلس؟ |
La forma en que lo veo, Ahora que estamos juntos nuevamente... tu lugar es con nosotros | Open Subtitles | الطريق انا أَراه الآن بما اننا فى الخلف معا انت ستَعُودُ مَعنا |
Ahora que estamos solos, muerte a Estados Unidos, ¿no? | Open Subtitles | حسناً بما اننا وحدنا فلتعش امريكا اليس كذلك؟ |
He pensado que como nos tenemos que ver todos los dias en el gimnasio... | Open Subtitles | و انا فقط اظن بما اننا نرى بعضنا في النادي |
Ya que somos amigos, Jabba, sé que usted no haría tal cosa. | Open Subtitles | بما اننا اصدقاء , جابا اعلم انك لن تفعل شئ مثل هذا |
Ya que tenemos que estar juntos, ¿por qué estás aquí? | Open Subtitles | بما اننا سوف نكون سويا |
Bien, parece que estamos de acuerdo. Fue idea mía, originalmente. | Open Subtitles | حسناً إذن، بما اننا اتفقنا لقد كانت فكرتي من الأساس |