"بما في ذلك التأمينات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • incluso al seguro
        
    • incluido el seguro
        
    Zambia reconoce el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso al seguro social. UN تُقر زامبيا بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية.
    Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso al seguro social. UN تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية.
    Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso al seguro social. UN تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية.
    Artículo 9 - El derecho a la seguridad social, incluido el seguro social UN المادة ٩- الحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية
    126. El artículo 9 reconoce el derecho de todo individuo a la seguridad social, incluido el seguro social. UN 125- تقر المادة 9 بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي بما في ذلك التأمينات الاجتماعية.
    - Reconocer el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso al seguro social. UN - الاعتراف بحق كل إنسان في الانتفاع من مزايا الضمان الاجتماعي بما في ذلك التأمينات الاجتماعية؛
    2) El derecho a la seguridad social, incluso al seguro social UN 2- الحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية
    2. Derecho a la seguridad social, incluso al seguro social (artículo 9 del Pacto) UN 3- الحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية (المادة 9 من العهد)
    Artículo 9 - < < Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso al seguro social. > > UN المادة 9- " تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " .
    54. " Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso al seguro social. " (Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, art. 9, párr. 7) UN ٥٤ - " تقر الدول اﻷطراف في هذا العهد بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " )العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المادة ٩؛ الفقرة ٧(
    . Aunque no contenga referencias explícitas a los derechos de las personas de edad, el Pacto consagra implícitamente el derecho a la jubilación en el artículo 9, en el que se reconoce " el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso al seguro social " . UN وبالرغم من أن العهد لا يتضمن أي إشارة صريحة إلى حقوق كبار السن، فهو يسلﱢم ضمنا بالحق في استحقاقات الشيخوخة من خلال المادة ٩ التي تتناول " حق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " .
    Lo mismo sucede con el artículo 8 sobre la libertad sindical y el artículo 9 que consagra " el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso al seguro social " . UN وينطبق ذلك أيضاً على المادة 8 المتعلقة بالحرية النقابية، والمادة 9 التي تكرّس " حق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " .
    El debate se centró en la elaboración de una observación general sobre derecho a la seguridad social, incluso al seguro social (artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales). UN وتركزت المناقشة على وضع تعليق عام بشأن الحق في الضمان الاجتماعي بما في ذلك التأمينات الاجتماعية (المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    1. El artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (el Pacto) dispone que " los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso al seguro social " . UN ١- تنصّ المادة ٩ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (العهد) على أن الدول الأطراف في هذا العهد تقرّ " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " .
    1. El artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (el Pacto) dispone que " los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso al seguro social " . UN ١- تنصّ المادة ٩ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (العهد) على أن الدول الأطراف في هذا العهد تقرّ " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " .
    27. Según el Tribunal Constitucional, el derecho a la seguridad social, incluso al seguro social (artículo 9 del Pacto; artículo 70/E de la Constitución) no es un derecho sustantivo, a pesar de que se considere un derecho subjetivo, por lo que no podrá invocarse en una reclamación ante los tribunales [decisión AB 45/1991. (IX.10.), ABH 1991, 206.]. UN 27- ووفقاً للمحكمة الدستورية، فإن الحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية (المادة 9 من العهد؛ المادة 70/هاء من الدستور)، رغم أنه يعتبر حقاً موضوعياً، فهو حق غير أساسي وبالتالي لا تترتب عليه أية مطالبات يمكن إعمالها [45/1991. (IX. 10.) AB decision, ABH 1991, 206.].
    27. Instrumentos internacionales de derechos humanos tales como la Declaración Universal de Derechos Humanos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales establecen el derecho de toda persona " a la seguridad social, incluso al seguro social " . UN 27- تنص الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، مثل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على حق أي شخص في " الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " .
    La Potencia Administradora señaló que, si bien anteriormente no se había contado con un plan de seguridad social, incluido el seguro social como tal, en 1997 cambiaría su posición a ese respecto. UN ١٣ - ذكرت الدولة القائمة باﻹدارة أنه على الرغم من عدم وجود نظام للضمان الاجتماعي في الماضي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية بمفهومها المعروف، فسيكون الوضع عرضة للتغيير في عام ١٩٩٧.
    La Potencia administradora señaló que, si bien anteriormente no se había contado con un plan de seguridad social, incluido el seguro social como tal, en 1997 cambiaría su posición a ese respecto. UN ٢٧ - ذكرت الدولة القائمة باﻹدارة أنه على الرغم من عدم وجود نظام للضمان الاجتماعي في الماضي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية بمفهومها المعروف، فسيكون الوضع عرضة للتغيير في عام ١٩٩٧.
    4. De conformidad con el párrafo 1 del artículo 2 del Pacto, los Estados Partes deben tomar medidas efectivas y revisarlas en caso necesario, hasta el máximo de los recursos de que dispongan, para realizar plenamente el derecho de todas las personas, sin ningún tipo de discriminación, a la seguridad social, incluido el seguro social. UN ٤- وفقاً للمادة ٢(١)، يجب أن تتخذ الدول الأطراف في العهد تدابير فعالة، وأن تراجعها بصورة دورية عند الاقتضاء، بأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة، من أجل إعمال حق جميع الأشخاص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية، دون أي تمييز.
    4. De conformidad con el párrafo 1 del artículo 2 del Pacto, los Estados Partes deben tomar medidas efectivas, y revisarlas periódicamente en caso necesario, hasta el máximo de los recursos de que dispongan, para realizar plenamente el derecho de todas las personas, sin ningún tipo de discriminación, a la seguridad social, incluido el seguro social. UN ٤- وفقاً للمادة ٢(١)، يجب أن تتخذ الدول الأطراف في العهد تدابير فعالة، وأن تعيد النظر فيها دورياً عند الاقتضاء، بأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة، من أجل إعمال حق جميع الأشخاص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية، دون أي تمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus