"بما في ذلك المحاضر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • incluida la redacción de actas
        
    • incluido el levantamiento de actas
        
    • incluida la preparación de actas
        
    • incluidas actas
        
    • incluidas las actas
        
    d En su decisión 2002/281, el Consejo Económico y Social autorizó la celebración de 14 sesiones adicionales con todos los servicios de secretaría necesarios, incluida la redacción de actas resumidas, de conformidad con los artículos 29 y 31 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo. UN (د) أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/281 بعقد 14 اجتماعا مع الخدمة الكاملة، بما في ذلك المحاضر الموجودة، وذلك وفقا للمادتين 29 و 31 من النظام الداخلي لهيئات المجلس العاملة.
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la decisión 2002/116 de la Comisión de Derechos Humanos, de 26 de abril de 2002, autoriza la celebración, en el 59.º período de sesiones de la Comisión, de 14 sesiones suplementarias con todos los servicios de secretaría necesarios, incluida la redacción de actas resumidas, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 29 y 31 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2002/116 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2002، يأذن بعقد أربع عشرة جلسة إضافية للدورة التاسعة والخمسين للجنة، مزودة بكامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقا للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    8. Pide también al Secretario General que asegure que se presten servicios completos de interpretación y traducción en los idiomas oficiales a la Comisión de Desarme y a sus órganos subsidiarios y que, con carácter prioritario, asigne a ese fin todos los recursos y servicios necesarios, incluido el levantamiento de actas literales; UN " 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العــام أن يكفــل تزويد هيئة نزع السلاح وأجهزتها الفرعية على نحو كامل بتسهيلات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية، وأن يقوم، على سبيل الأولوية، بتخصيص جميع الموارد والخدمات اللازمة، بما في ذلك المحاضر الحرفية، لتحقيق تلك الغاية؛
    13. Pide también al Secretario General que vele por que se presten servicios completos de interpretación y traducción en los idiomas oficiales a la Comisión de Desarme y a sus órganos subsidiarios y que, con carácter prioritario, asigne todos los recursos y servicios necesarios a ese fin, incluido el levantamiento de actas literales; UN ١٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير جميع تسهيلات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية لهيئة نزع السلاح وأجهزتها الفرعية، وأن يقوم، على سبيل اﻷولوية، بتخصيص جميع الموارد والخدمات اللازمة، بما في ذلك المحاضر الحرفية، لتحقيق تلك الغاية؛
    2. Pide al Secretario General que proporcione a la segunda Conferencia de los Estados Partes encargada del examen de la Convención y a su comité preparatorio la asistencia y los servicios que sean necesarios incluida la preparación de actas resumidas; UN ٢- تطلب إلى اﻷمين العام تقديم المساعدة اللازمة وتوفير جميع الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، التي يقتضيها المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول اﻷطراف في المعاهدة ولجنته التحضيرية؛
    2. Pide al Secretario General que preste la asistencia y proporcione los servicios necesarios, incluidas actas resumidas, para la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة الضرورية وما قد يلزم من خدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 ولجنته التحضيرية.
    Es importante que esas actas sean correctas, y por ello es fundamental que tengamos toda clase de documentación de estas mesas redondas, incluidas las actas literales. UN ومن الأهمية بمكان أن تكون تلك الوثائق صحيحة، ومن أجل هذا السبب يتعين أن تكون لدينا كل أنواع الوثائق لاجتماعات المائدة المستديرة تلك، بما في ذلك المحاضر الحرفية.
    a) Recomendar al Consejo que autorizara la celebración, en el 59.º período de sesiones de la Comisión, de 14 sesiones suplementarias con todos los servicios de secretaría necesarios, incluida la redacción de actas resumidas, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 29 y 31 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social; UN (أ) أن توصي المجلس بأن يأذن بعقد أربع عشرة جلسة إضافية للدورة التاسعة والخمسين للجنة، مزودة بكامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقا للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la decisión 2002/116 de la Comisión de Derechos Humanos, de 26 de abril de 2002, autoriza la celebración, en el 59.º período de sesiones de la Comisión, de 14 sesiones suplementarias con todos los servicios de secretaría necesarios, incluida la redacción de actas resumidas, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 29 y 31 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2002/116 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2002، يأذن بعقد أربع عشرة جلسة إضافية للدورة التاسعة والخمسين للجنة، مزودة بكامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقا للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    a) Recomendar al Consejo que autorizara la celebración, en el 59.º período de sesiones de la Comisión, de 14 sesiones suplementarias con todos los servicios de secretaría necesarios, incluida la redacción de actas resumidas, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 29 y 31 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social; UN (أ) أن توصي المجلس بأن يأذن بعقد أربع عشرة جلسة إضافية للدورة التاسعة والخمسين للجنة، مزودة بكامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقا للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la decisión 2003/114 de la Comisión de Derechos Humanos, de 25 de abril de 2003, autoriza la celebración, en el 60.º período de sesiones de la Comisión, de ocho sesiones suplementarias con todos los servicios de secretaría necesarios, incluida la redacción de actas resumidas, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 29 y 31 del reglamento de las comisiones orgánicas. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2003/114 المؤرخ 25نيسان/أبريل 2003، يؤيد عقد 8 جلسات إضافية للدورة الستين للجنة، تُوفر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقاً للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛
    13. Pide también al Secretario General que vele por que se presten servicios completos de interpretación y traducción en los idiomas oficiales a la Comisión de Desarme y a sus órganos subsidiarios y que, con carácter prioritario, asigne todos los recursos y servicios necesarios a ese fin, incluido el levantamiento de actas literales; UN " ١٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير جميع تسهيلات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية لهيئة نزع السلاح وأجهزتها الفرعية، وأن يقوم، على سبيل اﻷولوية، بتخصيص جميع الموارد والخدمات اللازمة، بما في ذلك المحاضر الحرفية، لتحقيق تلك الغاية؛
    11. Pide también al Secretario General que vele por que se presten servicios completos de interpretación y traducción en los idiomas oficiales a la Comisión de Desarme y a sus órganos subsidiarios y que, con carácter prioritario, asigne todos los recursos y servicios necesarios a ese fin, incluido el levantamiento de actas literales; UN ١١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير تزويد هيئة نزع السلاح وأجهزتها الفرعية بجميع تسهيلات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية، وأن يقوم، على سبيل اﻷولوية، بتخصيص جميع الموارد والخدمات اللازمة، بما في ذلك المحاضر الحرفية، لتحقيق تلك الغاية؛
    13. Pide también al Secretario General que vele por que se presten servicios completos de interpretación y traducción en los idiomas oficiales a la Comisión de Desarme y a sus órganos subsidiarios y que, con carácter prioritario, asigne todos los recursos y servicios necesarios a ese fin, incluido el levantamiento de actas literales; UN ١٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير جميع تسهيلات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية لهيئة نزع السلاح وأجهزتها الفرعية، وأن يقوم، على سبيل اﻷولوية، بتخصيص جميع الموارد والخدمات اللازمة، بما في ذلك المحاضر الحرفية، لتحقيق تلك الغاية؛
    11. Pide también al Secretario General que vele por que se presten servicios completos de interpretación y traducción en los idiomas oficiales a la Comisión de Desarme y a sus órganos subsidiarios y que, con carácter prioritario, asigne todos los recursos y servicios necesarios a ese fin, incluido el levantamiento de actas literales; UN " ١١ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يكفل توفير تزويد هيئة نزع السلاح وأجهزتها الفرعية بجميع تسهيلات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية، وأن يقوم، على سبيل اﻷولوية، بتخصيص جميع الموارد والخدمات اللازمة، بما في ذلك المحاضر الحرفية، لتحقيق تلك الغاية؛
    " al Secretario General que proporcione a la Reunión de los Estados Partes que se celebrará los días 18 y 19 de noviembre de 2004 y a cualquier posible continuación de su labor que los Estados Partes consideren pertinente, la asistencia y los servicios que sean necesarios, incluida la preparación de actas resumidas; " UN " إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر الخدمات المطلوبة، بما في ذلك المحاضر الموجزة، لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ولأي أعمال قد تستمر بعد الاجتماع، إذا اعتبر ذلك مناسبا في رأي الدول الأطراف " ؛
    7. Pide al Secretario General que proporcione a la reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 12 y 13 de diciembre de 2002 y a cualquier posible continuación de su labor después de la reunión, si los Estados Partes lo consideran pertinente, la asistencia y los servicios que sean necesarios, incluida la preparación de actas resumidas; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر الخدمات المطلوبة، بما في ذلك المحاضر الموجزة، لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 ولأي أعمال قد تستمر بعد الاجتماع إذا اعتبر ذلك مناسبا في رأي الدول الأطراف؛
    6. Pide al Secretario General que proporcione a la segunda Conferencia de los Estados Partes encargada del examen de la Convención y a cualquier posible continuación de su labor después de la Conferencia, si los Estados partes lo consideran pertinente, la asistencia y los servicios que sean necesarios, incluida la preparación de actas resumidas; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر الخدمات المطلوبة، بما في ذلك المحاضر الموجزة، للمؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية ولأي أعمال قد تستمر بعد المؤتمر إذا اعتبر ذلك مناسبا في رأي الدول الأطراف؛
    Pide al Secretario General que preste la asistencia y proporcione los servicios necesarios, incluidas actas resumidas, para la Conferencia de las Partes del año 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y su Comité Preparatorio ' . UN ' وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة الضرورية وما قد يلزم من خدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 وللجنته التحضيرية`.
    2. Pide al Secretario General que preste la asistencia y proporcione los servicios necesarios, incluidas actas resumidas, para la Conferencia del año 2000 de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y su Comité Preparatorio. UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة الضرورية وما قد يلزم من خدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، للمؤتمر الاستعراضي لﻷطراف فـي معاهـدة عــدم انتشار اﻷسلحة النووية لعــام ٢٠٠٠ ولجنته التحضيرية.
    2. Pide al Secretario General que preste la asistencia y proporcione los servicios necesarios, incluidas actas resumidas, para la Conferencia del año 2000 de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y su Comité Preparatorio. UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة الضرورية وما قد يلزم من خدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، للمؤتمر الاستعراضي لﻷطراف فـي معاهـدة عــدم انتشار اﻷسلحة النووية لعــام ٢٠٠٠ ولجنته التحضيرية.
    Lo haré con sumo gusto pero ya puedo decirles que una reunión, con todos los servicios lingüísticos y de otro tipo, incluidas las actas literales, cuesta aproximadamente 6.000 dólares. UN وسيسرني جدا أن أعد تلك المقارنة، لكن في هذه المرحلة، يمكن القول بأن الاجتماع الواحد، بكل اللغات، وتوفير كل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الحرفية يتكلف حوالي 000 6 دولار.
    En el párrafo 1 de su resolución 48/222 B, la Asamblea General expresó preocupación por la demora en la publicación y distribución de la documentación, incluidas las actas resumidas y literales de órganos de las Naciones Unidas. UN وفي الفقرة ١ من القرار ٤٨/٢٢٢ باء، أعربت الجمعية العامة عن قلقها لتأخر صدور وتوزيع الوثائق بما في ذلك المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية لهيئات اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus