"بما في ذلك برامج المساعدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en particular la asistencia
        
    • incluidos los programas de asistencia
        
    • en particular los programas de asistencia
        
    PROGRAMA DE TRABAJO, en particular la asistencia TÉCNICA Y LOS PROGRAMAS DE ASESORAMIENTO Y CAPACITACIÓN EN DERECHO Y UN برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانيـن وسياسات المنافسة
    ii) Programa de trabajo, en particular la asistencia técnica y los programas de asesoramiento y capacitación en derecho y política de la competencia. UN `٢` برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    PROGRAMA DE TRABAJO, en particular la asistencia TÉCNICA UN برنامج العمل بما في ذلك برامج المساعدة التقنيــة والبرامــج
    La Comisión se consideró la vinculación cada vez mayor entre el VIH/SIDA y otros programas, incluidos los programas de asistencia humanitaria. UN وتناولت أيضا الصلة المتنامية بين هذا الوباء والبرامج الأخرى، بما في ذلك برامج المساعدة الإنسانية.
    PROGRAMA DE TRABAJO SOBRE PRACTICAS COMERCIALES RESTRICTIVAS, incluidos los programas de asistencia TECNICA, ASESORAMIENTO Y CAPACITACION SOBRE PRACTICAS COMERCIALES RESTRICTIVAS, UN برنامج العمل المتعلق بالممارسات التجارية التقييدية، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتصلة بالممارسات التجاريـــة التقييديــة، واﻹعداد للمؤتمر
    PROGRAMA DE TRABAJO, en particular los programas de asistencia TÉCNICA, ASESORAMIENTO Y CAPACITACIÓN EN DERECHO Y POLÍTICA DE LA COMPETENCIA UN برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    ii) Programa de trabajo, en particular la asistencia técnica y los programas de asesoramiento y capacitación en derecho y política de la competencia. UN `٢` برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    ii) Programa de trabajo, en particular la asistencia técnica y los programas de asesoramiento y capacitación en derecho y política de la competencia. UN `٢` برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    ii) Programa de trabajo, en particular la asistencia técnica y los programas de asesoramiento y capacitación en derecho y política de la competencia. UN `٢` برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    PROGRAMA DE TRABAJO, en particular la asistencia TÉCNICA, UN برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج
    ii) Programa de trabajo, en particular la asistencia técnica y los programas de asesoramiento y capacitación en derecho y política de la competencia. UN ،2، برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    4. Programa de trabajo, en particular la asistencia técnica y los programas de asesoramiento y capacitación en derecho y política de la competencia. UN ٤- برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    4. Programa de trabajo, en particular la asistencia técnica y los programas de asesoramiento y capacitación en derecho y política de la competencia. UN ٤- برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    Se afirmó que debía reconocerse la coordinación técnica entre los copartícipes, incluidos los programas de asistencia bilateral, y que lo propio debía ocurrir respecto de la colaboración con instituciones y programas de escala subregional. UN وذكر أنه ينبغي التسليم بضرورة التنسيق الفني بين الشركاء، بما في ذلك برامج المساعدة الثنائية، كما ينبغي الاعتراف بضرورة التعاون مع المؤسسات والبرامج دون اﻹقليمية.
    La Reunión de Expertos estudiará las políticas y los enfoques acertados para fomentar la capacidad productiva y la competitividad internacional de los países en desarrollo, incluidos los programas de asistencia. UN سيبحث اجتماع الخبراء السياسات والنهوج الناجحة في مجال بناء القدرة الإنتاجية في البلدان النامية، بما في ذلك برامج المساعدة.
    :: Prestación de asesoramiento mediante reuniones como mínimo mensuales y recomendaciones por escrito al Gobierno de Liberia sobre el fortalecimiento de la defensoría pública, incluidos los programas de asistencia letrada UN :: تقديم المشورة من خلال اجتماعات تعقد شهريا على أقل تقدير ومن خلال التوصيات الخطية المرفوعة إلى حكومة ليبريا بشأن تعزيز نظام الدفاع العام، بما في ذلك برامج المساعدة القانونية
    5. La Reunión de Expertos examinará los métodos y políticas eficaces para fomentar la capacidad de producción y la competitividad internacional en los países en desarrollo, incluidos los programas de asistencia. UN 5- وسيبحث اجتماع الخبراء السياسات والنهوج التي نجحت في بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية في البلدان النامية، بما في ذلك برامج المساعدة.
    c) Examinar los efectos de la asistencia para el desarrollo y los programas de cooperación, incluidos los programas de asistencia de emergencia, en el alivio y la reducción de la pobreza, y elaborar enfoques para promover programas eficaces; UN )ج( النظر في أثر المساعدة اﻹنمائية والبرامج التعاونية، بما في ذلك برامج المساعدة الطارئة على تخفيف حدة الفقر وتخفيضه، ووضع نهج لتعزيز البرامج الفعالة؛
    ii) Programa de trabajo, en particular los programas de asistencia técnica, asesoramiento y capacitación en derecho y política de la competencia. UN ،2، برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    TRABAJO, en particular los programas de asistencia TÉCNICA, ASESORAMIENTO Y CAPACITACIÓN EN DERECHO Y POLÍTICA DE LA UN برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة
    ii) Programa de trabajo, en particular los programas de asistencia técnica, asesoramiento y capacitación en derecho y política de la competencia. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus