El total de gastos fue de 1.051.449 dólares, incluidos los gastos de apoyo a los programas por valor de 116.018 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات ٤٤٩ ٠٥١ ١ دولارا، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج التي بلغ مقدارها ٠١٨ ١١٦ دولارا. |
Los gastos totales en concepto de viajes y dietas para la décima reunión ascendieron a unos 38.277 dólares, incluidos los gastos de apoyo a los programas. | UN | وبلغ مجموع النفقات المتكبدة عن السفر وبدل الإقامة اليومي للاجتماع العاشر ما يناهز 277 38 دولاراً، بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج. |
De hecho, el FIDA ha adelantado el pago de sueldos con cargo a la plantilla de personal aprobada por la CP y a los gastos administrativos aprobados en los presupuestos básicos respectivos, incluidos los gastos de apoyo a los programas. | UN | وفي الواقع، فقد قدم الصندوق مبالغ لدفع المرتبات على أساس جدول الملاك الذي اعتمده المؤتمر والنفقات الإدارية التي تم اعتمادها في كل ميزانية من الميزانيات الأساسية بما في ذلك تكاليف دعم البرامج. |
TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) | UN | المجموع الكلي الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) |
TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) | UN | المجموع الكلي الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) |
El total de gastos ascendió a 1.062.097 dólares, incluidos gastos de apoyo a los programas de 222.538 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات ٠٩٧ ٠٦٢ ١ دولارا، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج التي بلغ مقدارها ٥٣٨ ٢٢٢ دولارا. |
7. Las necesidades totales de recursos para el bienio 2002-2003, incluidos los gastos de apoyo a los programas y las reservas operacionales, aunque excluyendo los posibles gastos en concepto de servicios de conferencias, se estiman en 20.292.600 dólares de los EE.UU., que se desglosan de la manera siguiente: 9.848.500 dólares en 2002 y 10.444.100 dólares en 2003. | UN | 7- وتقدَّر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لفترة السنتين 2002-2003، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج واحتياطيات رأس المال العامل، ولكن مع استبعاد التكاليف المحتملة لخدمة المؤتمرات، بمبلغ 600 292 20 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي 500 848 9 دولار لسنة 2002 و100 444 10 دولار لسنة 2003. |
TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo a los programas) | UN | المجموع الكلي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) |
TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo a los programas) | UN | المجموع الكلي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) |
TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo a los programas) | UN | المجموع الكلي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) |
TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo a los programas) | UN | المجموع الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) |
TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo a los programas) | UN | المجموع الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) |
TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo a los programas) | UN | المجموع الكلي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) |
TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) | UN | المجموع الكلي الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) |
TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) | UN | المجموع الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) |
TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) | UN | المجموع الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) |
12. Decide establecer el nivel mínimo de la reserva de capital circulante para el período 2005-2006 en del 8,3% de los gastos estimados del presupuesto operacional, incluidos los gastos de apoyo al programa; | UN | 12- يقرر تحديد الحد الأدنى لاحتياطي رأس المال العامل للفترة 2005-2006 عند مستوى 8.3 في المائة من المصروفات التقديرية للميزانية التشغيلية، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج؛ |
Total general (incluidos los gastos de apoyo al programa) | UN | المجموع الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) |
El total de gastos fue de 455.851 dólares, incluidos gastos de apoyo a los programas de 31.830 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات ٨٥١ ٤٥٥ دولارا، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج التي بلغ مقدارها ٨٣٠ ٣١ دولارا. |
El Grupo ha estimado que esto requeriría añadir la suma de 10,58 millones de dólares (incluidos los gastos de apoyo de los organismos) a la suma total antes citada. | UN | ولهذا الغرض، قدر الفريق إضافة مبلغ 58,10 مليون دولار (بما في ذلك تكاليف دعم الوكالة) إلى مجموع المبلغ الموضح عاليه. |
Fondo de reserva del programa (8,3%. incl. GAP) | UN | احتياطي صندوق البرنامج (8.3٪، بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) |
financiación para las actividades de eliminación del consumo de HCFC (que incluye los gastos de apoyo de los organismos, cuando proceda) basada en : | UN | تمويل لأنشطة التخلص التدريجي من استهلاك الكربون الهيدروكلوري فلوري (بما في ذلك تكاليف دعم الوكالة، وفقاً لمقتضى الحال) استناداً إلى: |
El total de recursos del programa necesarios para esta propuesta presupuestaria para el bienio 2009-2010, que incluye los costos de apoyo al programa, asciende a 14.647.243 dólares, de los cuales 7.844.141 se propone financiar con cargo a las cuotas de las partes al Fondo Fiduciario general y 6.803.102 dólares con cargo a las contribuciones voluntarias de las partes y otros donantes al Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario. | UN | 36 - ويبلغ مجموع موارد البرنامج اللازمة في إطار هذا السيناريو لفترة السنتين 2009 - 2010 بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج 243 647 14 دولاراً يقترح تمويل 141 844 7 دولار منها الصندوق الاستئماني العام من خلال الاشتراكات المقدرة على الأطراف و102 803 6 دولار من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي للأطراف والجهات المانحة الأخرى. |
Se han habilitado créditos por el monto total de las contribuciones recibidas, que incluyen los gastos de apoyo a los programas. | UN | وقد صدرت تخصيصات بالمبلغ الكامل من التبرعات المقبوضة بما في ذلك تكاليف دعم البرامج. |