| Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la transferencia de fondos de origen ilícito derivados de actos de corrupción, incluido el blanqueo de capitales, así como para repatriarlos | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، المتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وعلى إعادة تلك الأموال |
| Medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero | UN | تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
| E. Seminario sobre medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
| Esta declaración subraya la importancia de dictar leyes y establecer estrategias para combatir la financiación del terrorismo y otros delitos graves, como el blanqueo de dinero, el tráfico de drogas y el contrabando y la trata de personas. | UN | وهذا الإعلان يؤكد على أهمية سنّ تشريعات ووضع استراتيجيات لمكافحة تمويل الإرهاب وغيره من الجرائم الخطيرة بما في ذلك غسل الأموال والاتجار بالمخدرات وتهريب البشر والاتجار بالبشر. |
| Sus redes constituyen un vasto y complejo sistema de actividades delictivas vinculadas entre sí, incluidos el blanqueo de dinero, el tráfico de armas y la delincuencia organizada. | UN | وتضم شبكاته نسيجا واسعا من الأنشطة الإجرامية المترابطة فيما بينها، بما في ذلك غسل الأموال والاتجار في الأسلحة والجريمة المنظمة. |
| Myanmar tiene un marco jurídico amplio para combatir el uso indebido de drogas, incluido el lavado de dinero. | UN | وميانمار لديها إطار قانوني شامل لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، بما في ذلك غسل اﻷموال. |
| 322. El Seminario sobre medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero llegó a las siguientes conclusiones y recomendaciones: | UN | 322- توصّلت حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال إلى الاستنتاجات والتوصيات التالية: |
| Documento de antecedentes relativo al Seminario sobre medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero | UN | ورقة معلومات خلفية لحلقة العمل بشأن التدابير الرامية إلى مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
| Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5: تدابير مكافحة الجرائم الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
| Se da prioridad a los delitos organizados y económicos, incluido el blanqueo de dinero, cometidos por organizaciones transnacionales, y a los delitos cometidos contra el medio ambiente. | UN | ويجري ايلاء أولوية للجرائم عبر الوطنية والجرائم المنظمة والجرائم الاقتصادية بما في ذلك غسل اﻷموال والجرائم المرتكبة ضد البيئة. |
| También indicaron que el primer tema prioritario del programa abarcaba la delincuencia nacional y transnacional, la delincuencia organizada, la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero, y la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. | UN | وحددا كموضوع ذي أولوية أولى للبرنامج، الجريمة الوطنية وعبر الوطنية، والجريمة المنظمة، والجريمة الاقتصادية بما في ذلك غسل اﻷموال، ودور القانون الجنائي في حماية البيئة. |
| También indicaron que el primer tema prioritario del programa abarcaba la delincuencia nacional y transnacional, la delincuencia organizada, la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero, y la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. | UN | وحددا كموضوع ذي أولوية أولى للبرنامج، الجريمة الوطنية وعبر الوطنية، والجريمة المنظمة، والجريمة الاقتصادية بما في ذلك غسل اﻷموال، ودور القانون الجنائي في حماية البيئة. |
| A. La delincuencia nacional y transnacional, la delincuencia organizada, incluido el blanqueo de dinero, y la función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | الجريمة الوطنية وعبر الوطنية والجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية بما في ذلك غسل اﻷموال ودور القانون الجنائي في حماية البيئة |
| La delincuencia financiera, incluido el blanqueo de dinero, que se caracteriza por la gran movilidad de los fondos y la rápida elaboración de nuevos instrumentos de pago, es caracterizada frecuentemente como el corazón de la delincuencia organizada. | UN | فالجرائم المالية، بما في ذلك غسل الأموال، التي تتميز بسرعة انتقال الأموال وسرعة إيجاد أدوات جديدة للدفع، توصَف غالباً بأنها في القلب من الجريمة المنظمة. |
| 2001/13 Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la transferencia de fondos de origen ilícito derivados de actos de corrupción, incluido el blanqueo de capitales, así como para repatriarlos | UN | 2001/13 تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة تمويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، المتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وعلى إعادة تلك الأموال |
| Asimismo, las cuentas en bancos extraterritoriales y las empresas de inversiones privadas proporcionan refugio seguro y oportunidades a cualquier actividad de blanqueo, incluido el blanqueo de fondos derivados de la corrupción. | UN | وبالمثل، توفر الحسابات في المناطق المالية الحرة وشركات الاستثمار الشخصية ملاذات آمنة وفرصا لأنشطة غسل الأموال، بما في ذلك غسل الأموال المتأتية من الفساد. |
| 2001/13 Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la transferencia de fondos de origen ilícito derivados de actos de corrupción, incluido el blanqueo de capitales, así como para repatriarlos | UN | 2001/13 تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة تمويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، المتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وعلى إعادة تلك الأموال |
| Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
| Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
| Objetivo de la Organización: reducir considerablemente el uso indebido de drogas, la producción y el tráfico de drogas ilícitas, la trata de personas y otras formas de delincuencia organizada transnacional, como el blanqueo de dinero y la corrupción. | UN | هدف المنظمة: التقليص المستمر لتعاطي المخدرات وإنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها، والاتجار بالبشر، وغير ذلك من أشكال الجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك غسل الأموال والفساد. |
| Refiriéndose a la estrategia del PNUFID, un representante señaló que las actividades del Programa debían seguir orientándose sobre la base de un enfoque equilibrado que integrase todos los aspectos del problema de las drogas, incluidos el blanqueo de dinero, la cooperación judicial, las medidas de lucha contra las organizaciones del tráfico de drogas y el control de los precursores. | UN | وفي سياق تعليق أحد الممثلين على استراتيجية اليوندسيب، بيّن أن الأنشطة التي يواصل البرنامج الاضطلاع بها ينبغي أن يوجّهها باستمرار نهج متوازن يدمج على نحو متكامل بين جميع جوانب مشكلة العقاقير، بما في ذلك غسل الأموال والتعاون القضائي واستهداف تنظيمات الاتجار غير المشروع بالعقاقير ومراقبة السلائف. |
| - Fomentar la capacidad de los administradores y usuarios de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento y promover campañas de divulgación para mejorar las prácticas de higiene, incluido el lavado de las manos. | UN | - دعم بناء قدرات مديري ومستخدمي شبكة المياه والمرافق الصحية وتشجيع حملات التوعية لتحسين ممارسات النظافة الصحية بما في ذلك غسل اليدين. |
| Por ejemplo, los delitos económicos nacionales y transnacionales, inclusive el blanqueo de capitales, ocuparon un lugar destacado en su programa. | UN | فقد تصدر جدول أعماله على سبيل المثال النشاط الاجرامي الاقتصادي الوطني وعبر الوطني بما في ذلك غسل اﻷموال. |
| d) Métodos para separar, en el fondo marino, los nódulos del sedimento, como el lavado de los nódulos; el volumen de la descarga de sedimento mezclado con el agua, la concentración de las partículas en la mezcla descargada, la altura de los caudales de descarga con respecto al fondo marino, etc.; | UN | (د) طرق فصل العقيدات والرواسب في قاع البحر، بما في ذلك غسل العقيدات، وحجم تصريف الرواسب المختلطة بالماء، وتركيز الجزيئات في المزيج المصرف، وارتفاع التصريف فوق قاع البحر وغير ذلك؛ |