"بما يتوافق مع المادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de conformidad con el artículo
        
    Añadir una disposición legislativa por la que se obligase al Estado a establecer programas de rehabilitación para las víctimas de la tortura, de conformidad con el artículo 14 de la Convención contra la Tortura. UN إضافة مادة قانونية تنص على إلزام الدولة تبني برامج لإعادة التأهيل النفسي والمعنوي وتوفير العناية والرعاية الصحية لضحايا التعذيب بما يتوافق مع المادة 14 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Teniendo en cuenta el proceso de financiación de la Misión y con el fin de dar seguimiento a las cuestiones señaladas por la delegación de Cuba con preocupación al iniciarse el examen del tema, reafirma su posición de que las actividades y programas establecidos por mandato de la Organización deberán ser financiados por todos los Estados Miembros de conformidad con el artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وبالنظر إلى الإجراءات اللازمة لتمويل البعثة وما أعرب عنه وفدها سابقا من انشغالات حينما شرعت اللجنة في بحث هذا الموضوع، أكدت مجددا موقف وفدها بأن الأنشطة والبرامج التي أعدت في إطار ولاية الأمم المتحدة ينبغي أن تمول من الدول الأعضاء بما يتوافق مع المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte incorpore plenamente en su Constitución, o en la legislación que corresponda, una definición de discriminación contra la mujer, que incluya tanto la discriminación directa como la indirecta, de conformidad con el artículo 1 de la Convención. UN 29 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتضمين دستورها أو أي تشريع آخر ملائم تعريفا للتمييز ضد المرأة على أن يشمل التعريف التمييز المباشر وغير المباشر بما يتوافق مع المادة الأولى من الاتفاقية.
    El Comité recomienda que el Estado Parte incorpore plenamente en su Constitución, o en la legislación que corresponda, una definición de discriminación contra la mujer, que incluya tanto la discriminación directa como la indirecta, de conformidad con el artículo 1 de la Convención. UN 14 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتضمين دستورها أو أي تشريع آخر ملائم تعريفا للتمييز ضد المرأة على أن يشمل التعريف التمييز المباشر وغير المباشر بما يتوافق مع المادة الأولى من الاتفاقية.
    c) Aprobar un marco jurídico para la adopción de niños de conformidad con el artículo 24 del Pacto, así como para su puesta en práctica; UN (ج) اعتماد إطار قضائي وتنفيذ تشريعات فيما يتعلق بتبني الأطفال بما يتوافق مع المادة 24 من العهد؛
    c) Aprobar un marco jurídico para la adopción de niños de conformidad con el artículo 24 del Pacto, así como para su puesta en práctica; UN (ج) اعتماد إطار قضائي وتنفيذ تشريعات فيما يتعلق بتبني الأطفال بما يتوافق مع المادة 24 من العهد؛
    4. Añadir una disposición legislativa por la que se obligue al Estado a establecer programas de rehabilitación para las víctimas de la tortura, de conformidad con el artículo 14 de la Convención contra la Tortura; UN 4- إضافة نص قانوني ينص على إلزام الدولة بتبني برامج لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب بما يتوافق مع المادة ١٤ من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Al mismo tiempo, el Comité recomienda que se mejoren las condiciones de las instituciones en lo que respecta a la nutrición, el saneamiento, la capacitación del personal, la supervisión, el régimen de visitas, los mecanismos de presentación de quejas y el examen periódico de las circunstancias del internamiento, de conformidad con el artículo 25 de la Convención. UN وفي الوقت نفسه، توصي اللجنة بتحسين أوضاع مرافق الرعاية الموجودة في مجالات التغذية والإصحاح وتدريب الموظفين والمراقبة والزيارات وتوفير آليات للشكاوى والاستعراض الدوري لمسألة إيداع الأطفال في مرافق الرعاية، بما يتوافق مع المادة 25 من الاتفاقية.
    m) La manera, el lugar y el plazo en que deberán presentarse las ofertas de conformidad con el artículo 14 de la presente Ley; UN (م) كيفية تقديم العطاءات ومكان تقديمها وموعده النهائي، بما يتوافق مع المادة 14 من هذا القانون؛
    o) El plazo de validez de las ofertas, de conformidad con el artículo 40 de la presente Ley; UN (س) المدة التي تكون فيها العطاءات نافذة المفعول، بما يتوافق مع المادة 40 من هذا القانون؛
    p) La manera, el lugar, la fecha y la hora en que se procederá a la apertura de las ofertas, de conformidad con el artículo 41 de la presente Ley; UN (ع) كيفيةَ فتح العطاءات ومكان فتحها وتاريخه ووقته، بما يتوافق مع المادة 41 من هذا القانون؛
    m) La manera, el lugar y el plazo en que deberán presentarse las ofertas de conformidad con el artículo 14 de la presente Ley; UN (م) كيفيةَ تقديم العطاءات ومكان تقديمها وموعده النهائي، بما يتوافق مع المادة 14 من هذا القانون؛
    o) El plazo de validez de las ofertas, de conformidad con el artículo 41 de la presente Ley; UN (س) المدةَ التي تكون فيها العطاءات نافذة المفعول، بما يتوافق مع المادة 41 من هذا القانون؛
    p) La manera, el lugar, la fecha y la hora en que se procederá a la apertura de las ofertas, de conformidad con el artículo 42 de la presente Ley; UN (ع) كيفيةَ فتح العطاءات ومكان فتحها وتاريخه ووقته، بما يتوافق مع المادة 42 من هذا القانون؛
    48. Alienta a los Estados partes a que intercambien enfoques y experiencias prácticas en relación con la restitución de activos, de conformidad con el artículo 57 de la Convención, para su ulterior divulgación por conducto de la Secretaría; UN 48 - تشجِّع الدول الأطراف على أن تتبادل النُّهُج والخبرات العملية المتعلقة بإرجاع الموجودات، بما يتوافق مع المادة 57 من الاتفاقية، لتعميمها على نطاق أوسع من خلال الأمانة العامة؛
    41. Alienta a los Estados partes en la Convención a que intercambien enfoques y experiencias prácticas en relación con la restitución de activos, de conformidad con el artículo 57 de la Convención, para su ulterior divulgación por conducto de la Secretaría; UN 41 - تشجِّع الدول الأطراف في الاتفاقية على أن تتبادل النُّهُج والخبرات العملية المتعلقة بإرجاع الموجودات، بما يتوافق مع المادة 57 من الاتفاقية، لتعميمها على نطاق أوسع من خلال الأمانة العامة؛
    48. Alienta a los Estados partes a que intercambien enfoques y experiencias prácticas en relación con la restitución de activos, de conformidad con el artículo 57 de la Convención, para su ulterior divulgación por conducto de la Secretaría; UN 48 - تشجِّع الدول الأطراف على أن تتبادل النُّهُج والخبرات العملية المتعلقة بإرجاع الموجودات، بما يتوافق مع المادة 57 من الاتفاقية، لتعميمها على نطاق أوسع من خلال الأمانة العامة؛
    36. Alienta a los Estados partes a que intercambien enfoques y experiencias prácticas en relación con la restitución de activos, de conformidad con el artículo 57 de la Convención, para su ulterior divulgación por conducto de la Secretaría; UN 36- يشجِّع الدول الأطراف على أن تتبادل النُّهُج والخبرات العملية المتعلقة بإرجاع الموجودات، بما يتوافق مع المادة 57 من الاتفاقية، لتعميمها على نطاق أوسع من خلال الأمانة؛
    c) Los criterios y procedimientos que se aplicarán para evaluar la idoneidad de los proveedores o contratistas de conformidad con el artículo 9 de la presente Ley; UN (ج) المعايير والإجراءات التي سوف تستخدم في التأكّد من مؤهّلات المورِّدين أو المقاولين، بما يتوافق مع المادة 9 من هذا القانون؛
    i) El modo, el lugar y el plazo para la presentación de solicitudes de precalificación y, de conocerse ya, el modo, el lugar y el plazo para la presentación de ofertas, de conformidad con el artículo 14 de la presente Ley. UN (ط) كيفية ومكان تقديم طلبات التأهل الأولي والموعد النهائي لتقديمها، وكذلك كيفية ومكان تقديم العروض والموعد النهائي لتقديمها، إن كانت معروفة آنذاك، بما يتوافق مع المادة 14 من هذا القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus