Los gastos con cargo a los ingresos se estiman en 966.700 dólares. | UN | وتقدر المصروفات المقيدة على حساب الايرادات بمبلغ ٧٠٠ ٩٦٦ دولار. |
Los gastos de viaje se estiman en 2.700 dólares por persona y las dietas por misión en 102 dólares diarios. | UN | وتقدر تكاليف السفر بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار للشخص الواحد كما يقدر البدل الشهري ﻷفراد البعثة بمعدل يومي قدره ١٠٢ دولار. |
Los costos de 1996 se estiman en 102.700 dólares. | UN | وتقدر التكاليف في عام ١٩٩٦ بمبلغ ٧٠٠ ١٠٢ دولار. |
Los gastos de gasolina, aceite y lubricantes se calculan en 4.700 dólares. | UN | وتقدر تكلفة البنزين والزيوت ومواد التشحيم بمبلغ ٧٠٠ ٤ دولار. |
Se estima que las necesidades de servicios de conferencias para la Conferencia ascenderán a 526.700 dólares sobre la base de los costos totales. | UN | وتقدر الاحتياجات من خدمات المؤتمرات اللازمة للمؤتمر بالكلفة الكاملة بمبلغ ٧٠٠ ٥٢٦ دولار. |
1. Aprueba el presupuesto revisado de la Autoridad para 19991 por la suma de 5.011.700 dólares de los EE.UU.; | UN | ١ - تعتمد ميزانية السلطة المنقحة لعام ١٩٩٩)١( بمبلغ ٧٠٠ ٠١١ ٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Los gastos de limpieza de esa superficie se estiman en 217.700 dólares, que incluyen 5.000 dólares para la limpieza especializada del local de descontaminación. | UN | وتقدر تكاليف تنظيف هذه المساحة بمبلغ ٧٠٠ ٢١٧ دولار، تشمل مبلغ ٠٠٠ ٥ دولار تكلفة التنظيف المتخصص لمرفق التطهير. |
Los gastos conexos, que se estiman en 4.007.700 dólares en cifra netas, se pormenorizan en el anexo II infra. | UN | ويرد تفصيل التكاليف ذات الصلة، المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٠٠٧ ٤ دولار، في المرفق الثاني أدناه. |
85. Las economías en esta partida se estiman en 72.700 dólares y se deben a una mayor tasa de vacantes para el personal civil de contratación internacional. | UN | ٨٥ - تقدر الوفورات تحت هذا البند بمبلغ ٧٠٠ ٧٢ دولار، وهي ناجمة عن ارتفاع معدل الوظائف الشاغرة في فئة الموظفين المدنيين الدوليين. |
Los costos proyectados para 1996-1997 se estiman en 1.408.700 dólares. | UN | وتقدر التكاليف المتوقعة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ ٧٠٠ ٤٠٨ ١ دولار. |
133. Las necesidades por concepto de limpieza de uniformes del personal civil se estiman en 11.700 dólares por mes, con un costo total de 70.200 dólares. | UN | ١٣٣ - وتقدر الاحتياجات لتنظيف البزات الرسمية للموظفين المدنيين بمبلغ ٧٠٠ ١١ دولار في الشهر، وبذا يبلغ مجموع التكلفة ٢٠٠ ٧٠ دولار. |
Como se indica supra, los gastos de educación de los hijos de los miembros de la Corte se estiman en 11.700 dólares. | UN | ٣٥ - وكما أشير أعلاه، فإن تكلفة تعليم أولاد أعضاء المحكمة تقدر بمبلغ ٧٠٠ ١١ دولار. |
Las necesidades totales se estiman en 9.298.700 dólares y se ha autorizado la utilización de las contribuciones recibidas hasta la fecha, que son de unos 2,2 millones de dólares. | UN | ويقدر مجموع الاحتياجات بمبلغ ٧٠٠ ٢٩٨ ٩ دولار، وقد أذن بإنفاق مجموع مبلغ المساهمات الواردة حتى اليوم، وتصل إلى ٢,٢ مليون دولار تقريبا. |
74. Los gastos por concepto de contribuciones del personal se estiman en 3.602.700 dólares. Ingresos | UN | ٧٤ - تقدر تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ ٧٠٠ ٦٠٢ ٣ دولار. |
5. Como se señala en el párrafo 5 de informe del Secretario General, los gastos distintos a los de servicios de conferencias para el bienio 1992-1993, resultantes de resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social, se estiman en 914.700 dólares. | UN | ٥ - وكما ذكر في الفقرة ٥ من تقرير اﻷمين العام، تقدر التكلفة المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بخلاف تكاليف خدمة المؤتمرات، والناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمبلغ ٧٠٠ ٩١٤ دولار. |
VIII.26. Los recursos extrapresupuestarios de la sección 26D para el bienio 1996-1997 se estiman en 23.827.200 dólares, en comparación con 25.125.700 dólares en 1994-1995. | UN | ثامنا - ٢٦ وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية تحت الباب ٢٦ دال بمبلغ ٢٠٠ ٨٢٧ ٢٣ دولار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، مقارنة بمبلغ ٧٠٠ ١٢٥ ٢٥ دولار للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
26. Los créditos necesarios, que se estiman en 3.634.700 dólares, permitirían sufragar los sueldos y gastos comunes de personal de los funcionarios de la Fiscalía, según se detalla infra. | UN | ٢٦ - ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٦٣٤ ٣ دولار تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة لموظفي مكتب المدعي العام، حسب التفاصيل الواردة أدناه. |
Las necesidades para las nuevas oficinas se calculan en 83.700 dólares y las de reposición se calculan en 358.000 dólares. | UN | وتقدر الاحتياجات اللازمة للمكاتب الجديدة بمبلغ ٧٠٠ ٨٣ دولار وبنود الاستبدال بمبلغ ٠٠٠ ٣٥٨ دولار. |
Los gastos con cargo a los ingresos se calculan en 822.700 dólares. | UN | وتقـدر المصروفات خصما من الايرادات بمبلغ ٧٠٠ ٨٢٢ دولار. |
Los gastos con cargo a los ingresos se calculan en 822.700 dólares. | UN | وتقـدر المصروفات خصما من الايرادات بمبلغ ٧٠٠ ٨٢٢ دولار. |
Se estima que las necesidades de 1996 ascenderán a 1.049.700 dólares, que incluyen 39.500 dólares para gastos de apoyo a los programas. | UN | وتقدر الاحتياجات لعام ١٩٩٦ بمبلغ ٧٠٠ ٠٤٩ ١ دولار، يشمل مبلغ ٥٠٠ ٣٩ دولار لتكاليف دعم البرامج. |
Se calcula que los gastos para 1998-1999 relacionados con esa actividad ascenderán a 2.700 dólares; | UN | وتقدر التكلفة المرتبطة بذلك للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار؛ |
V.39. La CEPAL es la única comisión regional cuyas instalaciones de conferencias son más bien limitadas, de modo que están justificados los recursos solicitados por la suma de 207.700 dólares para alquiler de instalaciones de conferencias, que se indican en el párrafo 18.11 del proyecto de presupuesto por programas. | UN | خامسا - ٣٩ واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هي اللجنة الاقليمية الوحيدة التي ليــس لديها للمؤتمرات سوى مرافق محدودة نسبيا، وهنـــاك بالتالي مسوغ للاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٢٠٧ دولار المتصلة باستئجار مرافق المؤتمرات كما تبين الفقرة ١٨-١١ من الميزانية البرنامجية المقترحة. |