"بمتوسط تكلفة قدره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a un costo medio de
        
    • con un costo medio de
        
    Se prevén créditos para suministros de conservación para locales durante tres meses a un costo medio de 1.500 dólares mensuales. UN يرصد اعتماد للوازم صيانة أماكن العمل لفترة ثلاثة أشهر بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٥ ١ دولار.
    Se solicitan créditos para sufragar los gastos de material de limpieza y otros suministros de saneamiento a un costo medio de 20.700 dólares mensuales. UN ١٠٣ - أدرج هذا الاعتـماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم التصحاح بمتوسط تكلفة قدره ٧٠٠ ٢٠ دولار شهريا.
    Se han previsto gastos de viaje para 600 funcionarios de contratación internacional a un costo medio de 6.000 dólares por funcionario. UN وحسبت تكاليف السفر ﻟ ٦٠٠ موظف دولي بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٦ دولار لكل شخص.
    f) Servicios de télex, facsímile y valija diplomática, a un costo medio de 10.000 dólares mensuales (60.000 dólares); UN )و( خدمات التلكس والفاكس والحقيبة بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا )٠٠٠ ٦٠ دولار(؛
    En las estimaciones se asignaron fondos para 450 vuelos de ida y vuelta, con un costo medio de 5.500 dólares, mientras que sólo se realizaron 233 vuelos de un solo trayecto, con un costo medio de 4.140 dólares. UN وكانت التقديرات تشمل اعتمادا لـتغطية تكاليف450 رحلة ذهابا وإيابا بكلفة متوسطها 500 5 دولار غير أنه لم يتم إجراء سوى 233 رحلة ذهاب بمتوسط تكلفة قدره 140 4 دولار.
    En la estimación de gastos se prevén créditos para adquirir suministros eléctricos varios a un costo medio de 20.000 dólares mensuales. UN ١٠٥ - أدرج هذا التقدير لشراء لوازم كهربائية متنوعة بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا.
    Construcción y locales prefabricados.Se solicitan créditos para piezas de repuesto, reparación y conservación de un total de 1.329 unidades de alojamiento prefabricadas a un costo medio de 65 dólares anuales por unidad. UN ١٣- التشييد/المباني الجاهزة - رصد اعتماد للاحتياجات من قطع الغيار والتصليح والصيانة لما مجموعه ٩٢٣ ١ وحدة إقامة جاهزة بمتوسط تكلفة قدره ٥٦ دولارا لكل وحدة سنويا.
    Gastos de viaje. Se solicita un crédito para un viaje de rotación de cada observador militar, a un costo medio de 3.200 dólares para el viaje en un solo sentido. UN ٢ - تكاليف السفر - أدرج اعتماد لرحلة تناوب واحدة بمتوسط تكلفة قدره ٢٠٠ ٣ دولار لرحلة في اتجاه واحد لكل مراقب عسكري.
    b) Seis cuarteles regionales a un costo medio de 5.000 dólares mensuales por cuartel general (180.000 dólares); UN )ب( ست مقار إقليمية، بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٥ دولار شهريا لكل مقر إقليمي )٠٠٠ ١٨٠ دولار(؛
    b) Servicios de comidas, a un costo medio de 2.900 dólares mensuales, para siete policías locales. UN )ب( الاستعانـة بخدمـات المطاعم فـي تقديـم وجبات لسبعة شرطيين محليين بمتوسط تكلفة قدره ٩٠٠ ٢ دولار شهريا.
    c) Servicios de ropa blanca y lavandería del personal civil, a un costo medio de 900 dólares mensuales (5.400 dólares); UN )ج( خدمات توفير الفرش النظيفة وغسل الملابس للموظفين المدنيين بمتوسط تكلفة قدره ٩٠٠ دولار شهريا )٤٠٠ ٥ دولار(؛
    Se solicitan créditos para pagar suscripciones a diarios, periódicos, guías de líneas aéreas y guías técnicas a un costo medio de 600 dólares mensuales. UN ١٠٤ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف الاشتراكات في الصحف والدوريات وأدلة الخطوط الجوية واﻷدلة التقنية بمتوسط تكلفة قدره ٦٠٠ دولار شهريا.
    En la estimación de gastos se prevén créditos para adquirir material adicional de fortificación de campaña, incluido alambre de serpentina, alambre de púas, hierro corrugado, sacos terreros y otros artículos, a un costo medio de 35.000 dólares mensuales. UN ١٠٨ - أدرج هذا التقدير لشراء مخزونات إضافية للدفاع الميداني، بما في ذلك أسلاك كونسرتينية وأسلاك شائكة وحديد مموج وأكياس رملية وغيرها، بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٣٥ دولار شهريا.
    b) Suministros para el marcado de zonas peligrosas, incluidos estacas, cables, postes, señalización de minas y equipo de pintura, a un costo medio de 25.000 dólares mensuales (150.000 dólares); UN )ب( لوازم لتعليم المناطق الخطرة، بما في ذلك أوتاد وأسلاك وخوازيق وعلامات ألغام وأدوات طلاء، بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٢٥ دولار شهريا )٠٠٠ ١٥٠ دولار(؛
    d) Suministros generales, incluido equipo de cocina e iluminación, combustible para cocinar y suministros de lavandería y saneamiento para un máximo de 400 personas, así como suministros de emergencia adquiridos a nivel local, a un costo medio de 25.000 dólares mensuales (150.000 dólares). UN )د( مخزونات عامة، بما في ذلك معدات طهي وإنارة، ووقود طهي، ولوازم غسل ملابس وتصحــاح لعدد لا يزيد على ٠٠٤ شخص، ومخزونات طوارئ مشتراة محليا، وذلك بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٢٥ دولار شهريا )٠٠٠ ١٥٠ دولار(.
    Reparación de puentes.En la estimación de los gastos se prevén créditos para la reparación y conservación de puentes a lo largo de las vías de suministro de la MONUA a un costo medio de 5.400 dólares mensuales basándose en los gastos efectivos recientes. UN ٢٣- إصلاح الجسور - تغطي تقديرات التكاليف إصلاح وصيانة الجسور الموجودة على طرق إمداد البعثة، بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٤ ٥ دولار شهريا على أساس النفقات الفعلية اﻷخيرة.
    d) Servicios de conservación. Se prevén créditos para la limpieza y conservación de los nueve centros de identificación a un costo medio de 1.300 dólares por mes, es decir, 145 dólares por mes por centro. UN )د( خدمات الصيانة - رصد اعتماد لتغطية أعمال التنظيف وصيانة اﻷماكن لمراكز تحديد الهوية التسعة بمتوسط تكلفة قدره ٣٠٠ ١ دولار في الشهر أو ١٤٥ دولارا في الشهر لكل مركز.
    e) Agua, electricidad, etc. Se han previsto gastos adicionales de electricidad para los nueve centros de identificación a un costo medio de 4.000 dólares por mes, es decir, 445 dólares por mes por centro. UN )ﻫ( المرافق - تغطي تقديرات التكاليف الاحتياجات اﻹضافية لتسعة مراكز لتحديد الهوية من الكهرباء بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٤ دولار في الشهر، أو ٤٤٥ دولارا في الشهر لكل مركز.
    Se solicita un crédito para un viaje de rotación de cada uno de los dos policías civiles, a un costo medio de 3.200 dólares para el viaje en un solo sentido. UN ٨ - تكاليف السفر - أدرج اعتماد لرحلة تناوب واحدة بمتوسط تكلفة قدره ٢٠٠ ٣ دولار لرحلة في اتجاه واحد لكل من ضابطي الشرطة المدنيين.
    Las necesidades en concepto de viajes corresponden al emplazamiento de 686 agentes con un costo medio de 1.200 dólares por persona y la rotación de 3.038 agentes con un costo medio de 1.600 dólares por persona. UN 77 - وتعكس احتياجات السفر تمركز 686 فردا بمتوسط تكلفة يبلغ 200 1 دولار للشخص الواحد ودوران 038 3 فردا بمتوسط تكلفة قدره 600 1 دولار للشخص الواحد.
    d) Transporte aéreo (1.208.600 dólares): debido a un promedio mensual de ocho vuelos chárter con un costo medio de 24.500 dólares por vuelo para apoyar las operaciones de la AMISOM y la UNSOA, con arreglo a la experiencia adquirida en los períodos 2009/10 y 2010/11; UN (د) النقل الجوي (600 208 1 دولار): نتيجة للقيام بما متوسطه 8 رحلات جوية مستأجرة في الشهر بمتوسط تكلفة قدره 500 24 دولار للرحلة الواحدة لدعم عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال/مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تماشيا مع الخبرة المكتسبة خلال الفترتين 2009/2010 و 2010/2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus