:: Proporcionar información detallada en relación con las medidas encaminadas a hacer efectivo y reforzar el embargo de armas en sus distintos aspectos; | UN | :: تقديم معلومات تفصيلية في مجالات الخبرة الفنية ذات الصلة المتعلقة بانتهاكات حظر توريد الأسلحة بمختلف جوانبه والتدابير اللازمة لإنفاذه وتعزيزه؛ |
- Proporcionar información detallada en los ámbitos técnicos pertinentes en relación con las infracciones y las medidas encaminadas a hacer efectivo y reforzar el embargo de armas en sus distintos aspectos; | UN | - تقديم معلومات تفصيلية في مجالات الخبرة الفنية ذات الصلة المتعلقة بانتهاكات حظر توريد الأسلحة بمختلف جوانبه والتدابير اللازمة لانفاذه وتعزيزه؛ |
- Proporcionar información detallada en los ámbitos técnicos pertinentes en relación con las infracciones y las medidas encaminadas a hacer efectivo y reforzar el embargo de armas en sus distintos aspectos; | UN | - تقديم معلومات تفصيلية في مجالات الخبرة الفنية ذات الصلة المتعلقة بانتهاكات حظر توريد الأسلحة بمختلف جوانبه والتدابير اللازمة لانفاذه وتعزيزه؛ |
Esto, en sí mismo, retrasa el desarrollo de su infraestructura económica y agrava la pobreza en sus diversos aspectos, y limita aún más las perspectivas sociales y económicas de la región. | UN | وهذا في حد ذاته يعرقل تطوير الهياكل الأساسية لتلك البلدان ويضاعف من حدة الفقر بمختلف جوانبه ويؤدي إلى زيادة تدهور احتمالات التقدم الاجتماعي والاقتصادي على الصعيد الإقليمي. |
a) Una propuesta para poner en práctica el mecanismo propuesto para procedimientos de arbitraje acelerado para los consultores y contratistas particulares contemplado en el anexo II del informe del Secretario General sobre la administración de justicia1, incluidas las consecuencias financieras de los diferentes aspectos de la propuesta; | UN | (أ) مقترح بشأن تنفيذ الآلية المقترحة المتعلقة بإجراءات التحكيم المعجلة لفرادى المتعاقدين والخبراء الاستشاريين الواردة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام عن إقامة العدل()، بما في ذلك ما يترتب على المقترح بمختلف جوانبه من آثار فيما يتعلق بالتكاليف؛ |
- Proporcionar información detallada en los ámbitos técnicos pertinentes en relación con las infracciones y las medidas encaminadas a hacer efectivo y más estricto el embargo de armas en sus distintos aspectos; | UN | - تقديم معلومات تفصيلية في مجالات الخبرة الفنية ذات الصلة المتعلقة بانتهاكات حظر توريد الأسلحة بمختلف جوانبه والتدابير اللازمة لانفاذه وتعزيزه؛ |
b) Proporcionar información detallada en los ámbitos técnicos pertinentes en relación con las infracciones y las medidas encaminadas a hacer efectivo el embargo de armas en sus distintos aspectos; | UN | (ب) تقديم معلومات تفصيلية في مجالات الخبرة الفنية ذات الصلة المتعلقة بانتهاكات حظر توريد الأسلحة بمختلف جوانبه والتدابير اللازمة لإنفاذه وتعزيزه؛ |