No estaba claro qué destino se daría al resto de los ingresos por concepto de intereses del Fondo una vez hecha la transferencia para financiar las existencias para el despliegue estratégico. | UN | ولم يكن واضحا كيف سيعامل ما يتبقى من إيرادات الفائدة في الصندوق بعد هذا التحويل فيما يتعلق بمخزونات النشر الاستراتيجي. |
Las actividades básicas han aumentado debido a las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وكان هناك توسع في نطاق النشاط الأساسي بسبب العوامل المتصلة بمخزونات النشر الاستراتيجي. |
ii) 100% de disponibilidad de las existencias para el despliegue estratégico | UN | ' 2` بلوغ نسبة استعداد كاملة تصل إلى 100 في المائة في ما يتصل بمخزونات النشر الاستراتيجي |
:: Contabilización de las existencias para el despliegue estratégico y ulterior desarrollo de las orientaciones relacionadas con la contabilidad general | UN | :: المحاسبة المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجية ووضع مزيد من المبادئ التوجيهية المحاسبية المتصلة بها |
Oficial de Telecomunicaciones de existencias para el despliegue estratégico | UN | موظف للاتصالات المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجية |
II. Costos de expedición y seguros de las existencias para el despliegue estratégico | UN | الثاني - تكاليف شحن البضائع وخدمات التأمين المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي |
Suiza Turquía Costos de expedición y seguros de las existencias para el despliegue estratégico | UN | تكاليف شحن البضائع وخدمات التأمين المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي |
Contabilización de las existencias para el despliegue estratégico y ulterior desarrollo de las orientaciones relacionadas con la contabilidad general | UN | المحاسبة المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجية ووضع مزيد من المبادئ التوجيهية المحاسبية المتصلة بها |
Actividades relativas a las existencias para el despliegue estratégico | UN | الأنشطة المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجية |
:: Contabilización exacta de las transacciones relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico y ulterior elaboración de las directrices contables conexas, según proceda | UN | :: إجراء المعالجة المحاسبية الدقيقة للمعاملات المتصلة بمخزونات النشر الاستراتيجية، ومواصلة تنقيح المبادئ التوجيهية المحاسبية المتصلة بهذا الأمر، حسب الاقتضاء |
Actividades relativas a las existencias para el despliegue estratégico | UN | الأنشطة المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجية |
Plazos de respuesta a las solicitudes de selección de proveedores de las existencias para el despliegue estratégico, las reservas de las Naciones Unidas y los sobrantes de misiones | UN | زمن الاستجابة لطلبات الاستعانة بمخزونات النشر الاستراتيجية، واحتياطي الأمم المتحدة، وفائض البعثات |
28. Políticas y procedimientos sobre las existencias para el despliegue estratégico | UN | 28 - السياسات والإجراءات المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجية |
En relación con las existencias para el despliegue estratégico, la Asamblea General deberá tomar nota del presente informe. Resumen sobre la adquisición de existencias | UN | 27 - يتمثل الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بمخزونات النشر الاستراتيجي في الإحاطة علما بهذا التقرير. |
En relación con las existencias para el despliegue estratégico, la Asamblea General debería tomar nota del presente informe. | UN | 24 - وينبغي للإجراء الذي تتخذه الجمعية العامة، فيما يتصل بمخزونات النشر الاستراتيجي، أن يحيط علما بهذا التقرير. |
La directiva de política sobre las existencias para el despliegue estratégico fue aprobada y promulgada en febrero de 2007. | UN | اعتُمد توجيه السياسة العامة المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي وأصدر في شباط/فبراير 2007. |
La política relativa a las existencias para el despliegue estratégico se promulgó en febrero de 2007. | UN | جرى إصدار توجيه السياسة العامة المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي في شباط/فبراير 2007. |
:: Contabilización exacta de las transacciones relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico y elaboración ulterior de las directrices contables conexas | UN | :: المحاسبة الدقيقة المتعلقة بالمعاملات المتصلة بمخزونات النشر الاستراتيجية ووضع مزيد من المبادئ التوجيهية المحاسبية المتصلة بها |
En relación con las existencias para el despliegue estratégico, la Asamblea General debería tomar nota del presente informe. | UN | 33 - وأما الإجراء المقترح أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بمخزونات النشر الاستراتيجية فهو أن تحيط علماً بهذا التقرير. |
:: Contabilización exacta de las transacciones relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico y elaboración ulterior de las directrices contables conexas, según se precise | UN | :: المحاسبة الدقيقة المتعلقة بالمعاملات المتصلة بمخزونات النشر الاستراتيجية ومواصلة تنقيح المبادئ التوجيهية المحاسبية المتصلة بها، عند الاقتضاء |
El Comité Especial también alienta al Departamento a que estudie y evalúe la eficacia de las medidas del Sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas para el proceso de establecimiento de fuerzas, y a que perfeccione, aprovechando la experiencia adquirida recientemente, el Sistema de existencias para el despliegue estratégico. | UN | وكذلك تشجع اللجنة الخاصة تلك الإدارة على تقدير وتقييم مدى فعالية نظام الترتيبات الاحتياطية والوصول بمخزونات النشر الاستراتيجي إلى الحالة المثلى في ضوء الدروس المستخلصة مؤخرا. |
En consecuencia, se enviaron artículos para despliegues estratégicos a las misiones existentes y a otros organismos de las Naciones Unidas por valor de 30,6 millones de dólares | UN | ومن ثم فقد أحيلت البنود المتصلة بمخزونات النشر الاستراتيجي إلى البعثات القائمة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة بمبلغ قدره 30.6 مليون دولار |