"بمراقبين في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por observadores en
        
    • de observadores en
        
    • por observadores las
        
    Los Gobiernos Miembros de las Naciones Unidas y de los organismos especializados tendrán derecho a estar representados por observadores en las sesiones públicas del Comité. UN يحق للحكومات اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة أن تُمثﱠل بمراقبين في الجلسات العلنية للجنة.
    Los organismos especializados tendrán derecho a estar representados por observadores en las sesiones públicas del Comité. UN المادة ٧٣ يحق للوكالات المتخصصة أن تُمثﱠل بمراقبين في الجلسات العلنية للجنة.
    Los Gobiernos Miembros de las Naciones Unidas y de los organismos especializados tendrán derecho a estar representados por observadores en las sesiones públicas del Comité. UN يحق للحكومات الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة أن تُمثّل بمراقبين في الجلسات العلنية للجنة.
    3. Solicita a la Secretaría que lleve una lista de órganos y organismos gubernamentales y no gubernamentales nacionales e internacionales representados en calidad de observadores en las reuniones de la Conferencia de las Partes con el fin de invitar a observadores a esas reuniones y comunicarse oficialmente con los observadores durante los períodos comprendidos entre las reuniones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تحتفظ بقائمة بالهيئات والوكالات الوطنية والحكومية الدولية وغير الحكومية الممثَّلة بمراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف، بغرض دعوة المراقبين لحضور تلك الاجتماعات وللاتصالات الرسمية مع المراقبين في الفترات الفاصلة بين اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية؛
    5. Solicita a la Secretaría que siga llevando una lista de órganos y organismos gubernamentales y no gubernamentales nacionales e internacionales representados en calidad de observadores en las reuniones de la Conferencia de las Partes con el fin de notificar a los observadores toda reunión de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios y comunicarse oficialmente con ellos durante los períodos comprendidos entre esas reuniones; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل محافظتها على قائمة الهيئات والوكالات الوطنية والحكومية الدولية وغير الحكومية الممثَّلة بمراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف، بغرض إخطار المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وللاتصالات الرسمية بالمراقبين في الفترات الفاصلة بين هذه الاجتماعات؛
    10. Estuvieron representadas por observadores las siguientes organizaciones no gubernamentales (ONG) reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social: UN 10- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثلة بمراقبين في الدورة الثلاثين:
    Los organismos especializados tendrán derecho a estar representados por observadores en las sesiones públicas del Comité. UN يحق للوكالات المتخصصة أن تُمثّل بمراقبين في الجلسات العلنية للجنة.
    2. Los siguientes Estados miembros de la UNCTAD se hicieron representar por observadores en la reunión: UN 2- كانت الدول الأعضاء في الأونكتاد التالية ممثلة بمراقبين في الاجتماع:
    10. Los siguientes Estados no miembros de la Comisión de Derechos Humanos estuvieron representados por observadores en las sesiones del Grupo de Trabajo: Argelia, Argentina, Bolivia, Dinamarca, Egipto, El Salvador, España, Filipinas, Grecia, Guatemala, Honduras, Iraq, Israel, Noruega, Nueva Zelandia, Panamá, Senegal, Sudáfrica y Suecia. UN ٠١- وكانت الدول التالية غير اﻷعضاء في لجنة حقوق اﻹنسان ممثلة بمراقبين في جلسات الفريق العامل: اﻷرجنتين، اسبانيا، اسرائيل، بنما، بوليفيا، الجزائر، جنوب أفريقيا، الدانمرك، السلفادور، السنغال، السويد، العراق، غواتيمالا، الفلبين، مصر، النرويج، نيوزيلندا، هندوراس، واليونان.
    12. Estuvieron representadas por observadores en las sesiones del Grupo de Trabajo las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social: Amnistía Internacional, Comisión Internacional de Juristas y Servicio Internacional para los Derechos Humanos. UN ٢١- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثلة بمراقبين في جلسات الفريق العامل: منظمة العفو الدولية، ولجنة الحقوقيين الدولية، وهيئة رصد حقوق اﻹنسان.
    8. Estuvieron representadas por observadores en las sesiones del Grupo de Trabajo las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social: Amnistía Internacional, Comisión Internacional de Juristas, Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura, Servicio Internacional para los Derechos Humanos y Vigilancia de los Derechos Humanos. UN ٨ - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثلة بمراقبين في اجتماع الفريق العامل: منظمة العفو الدولية، مرصد حقوق اﻹنسان، لجنة الحقوقيين الدولية، الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، الخدمة الدولية لحقوق اﻹنسان.
    8. Estuvieron representados por observadores en las sesiones del Grupo de Trabajo el Comité Internacional de la Cruz Roja y las siguientes organizaciones no gubernamentales: Amnistía Internacional, Asociación para la Prevención de la Tortura, Comisión Internacional de Juristas, Defensores de los Derechos Humanos, Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura y Servicio Internacional para los Derechos Humanos. UN 8- وكانت اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية التالية ممثلة بمراقبين في جلسات الفريق العامل: الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، رابطة منع التعذيب، لجنة الحقوقيين الدولية، المدافعون عن حقوق الإنسان، منظمة العفو الدولية.
    6. Los siguientes Estados no miembros de la Comisión de Derechos Humanos estuvieron representados por observadores en las sesiones del Grupo de Trabajo: Argentina, Costa Rica, Chipre, Dinamarca, España, Grecia, Guatemala, Iraq, Israel, Jamahiriya Arabe Libia, Nigeria, Nueva Zelandia, Portugal, República Arabe Siria, Senegal, Sudáfrica, Suecia y Uruguay. UN ٦ - وكانت الدول التالية، غير اﻷعضاء في لجنة حقوق اﻹنسان، ممثلة بمراقبين في جلسات الفريق العامل: اﻷرجنتين، اسبانيا، اسرائيل، أوروغواي، البرتغال، الجماهيرية العربية الليبية، الجمهورية العربية السورية، جنوب افريقيا، الدانمرك، السنغال، السويد، العراق، غواتيمالا، قبرص، كوستاريكا، نيجيريا، نيوزيلندا، اليونان.
    6. Estuvieron representados por observadores en las sesiones del Grupo de Trabajo los siguientes Estados no miembros de la Comisión de Derechos Humanos: Arabia Saudita, Australia, Costa Rica, Croacia, Eslovaquia, España, Estonia, Finlandia, Guatemala, Jordania, Marruecos, Noruega, Nueva Zelandia, Perú, Polonia, República Árabe Siria, Rumania, Sudán, Suecia y Turquía. UN ٦- وكانت الدول التالية، غير اﻷعضاء في لجنة حقوق اﻹنسان، ممثلة بمراقبين في جلسات الفريق العامل: اﻷردن، اسبانيا، استراليا، استونيا، بولندا، بيرو، تركيا، الجمهورية العربية السورية، رومانيا، سلوفاكيا، السودان، السويد، غواتيمالا، فنلندا، كرواتيا، كوستاريكا، المغرب، المملكة العربية السعودية، النرويج، نيوزيلندا.
    5. Solicita a la Secretaría que siga llevando una lista de órganos y organismos gubernamentales y no gubernamentales nacionales e internacionales representados en calidad de observadores en las reuniones de la Conferencia de las Partes con el fin de notificar a los observadores toda reunión de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios y comunicarse oficialmente con ellos durante los períodos comprendidos entre esas reuniones; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل محافظتها على قائمة الهيئات والوكالات الوطنية والحكومية الدولية وغير الحكومية الممثَّلة بمراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف، بغرض إخطار المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وللاتصالات الرسمية بالمراقبين في الفترات الفاصلة بين هذه الاجتماعات؛
    5. Solicita a la Secretaría que siga llevando una lista de órganos y organismos gubernamentales y no gubernamentales nacionales e internacionales representados en calidad de observadores en las reuniones de la Conferencia de las Partes con el fin de notificar a los observadores toda reunión de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios y comunicarse oficialmente con ellos durante los períodos comprendidos entre esas reuniones; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل محافظتها على قائمة الهيئات والوكالات الوطنية والحكومية الدولية وغير الحكومية الممثَّلة بمراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف، بغرض إخطار المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وللاتصالات الرسمية بالمراقبين في الفترات الفاصلة بين هذه الاجتماعات؛
    6. En el 14º período de sesiones estuvieron representadas por observadores las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social: UN ٦- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثلة بمراقبين في الدورة الرابعة عشرة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus