"بمرض السكري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diabetes
        
    • diabéticos
        
    • diabético
        
    Según el Centro de Control de Enfermedades, un tercio completo de los niños nacidos después del 2000 tendrá diabetes. TED ووفقا لمركز السيطرة على الأمراض، ثلث جميع الأطفال المولودين بعد عام 2000 سوف يصابون بمرض السكري.
    Entre los resultados se encuentran la diabetes y los problemas coronarios que precisan un tratamiento médico cada vez más caro. UN ومن بين النتائج المترتبة على ذلك الإصابة بمرض السكري ومشاكل أمراض القلب التي تستلزم معالجة طبية تزداد تكاليفها باطراد.
    American Youth Understanding diabetes Abroad UN منظمة الشباب الأمريكية للتوعية بمرض السكري في الخارج
    American Youth Understanding diabetes Abroad UN منظمة الشباب الأمريكية للتوعية بمرض السكري في الخارج
    Además de la atención ambulatoria, hay también salas de consulta para cuestiones generales, niños, mujeres embarazadas y diabéticos. UN وبالإضافة إلى عيادات المرضى الخارجيين، هناك غرف استشارة للمسائل العامة، وللأطفال والحوامل والمصابين بمرض السكري.
    La diabetes tiene una prevalencia durante el embarazo de hasta un 30% entre la población de alto riesgo. UN فنسبة الإصابة بمرض السكري أثناء الحمل تصل إلى 30 في المائة بين السكان المعرّضين لخطر شديد.
    De hecho, las estadísticas revelan una creciente incidencia de la diabetes. UN وفي الواقع، تظهر الإحصاءات ارتفاعاً في معدلات الإصابة بمرض السكري.
    Hemos visto un aumento general en el porcentaje de personas con diabetes y con una o una combinación de condiciones crónicas. UN فقد شهدنا زيادة عامة في نسبة المصابين بمرض السكري بين شعوبنا، أو بإحدى حالات الأمراض المزمنة، أو بمجموعة منها.
    Por ejemplo, este puede ser el caso de una persona con epilepsia o diabetes grave, en que los perros pueden dar el alerta en caso de un ataque. UN وقد يرتبط ذلك مثلاً بشخص مصاب بالصرع أو بمرض السكري الحاد، حيث يمكن للكلاب أن تنبه الآخرين إلى حدوث نوبة.
    American Youth Understanding diabetes Abroad UN منظمة الشباب الأمريكية للتوعية بمرض السكري في الخارج
    American Youth Understanding diabetes Abroad UN منظمة الشباب الأمريكية للتوعية بمرض السكري في الخارج
    La diabetes es cada vez más frecuente, y esta enfermedad afecta a un mayor número de mujeres, el 9,5%. UN وتواتر الإصابة بمرض السكري آخذ في التزايد، وعدد المصابات بالمرض أكبر بنسبة 9.5 في المائة.
    Esa noche, me llevaron a la sala de urgencias y me diagnosticaron diabetes tipo 1 con un ataque de cetoacidosis. TED في تلك الليلة، تم نقلي إلى غرفة الطوارئ و تشخيصي بمرض السكري من النوع الأول في حماض كيتوني كامل.
    Y todo un tercio de los niños de los que hemos hablado esta noche corre el riesgo de padecer diabetes en algún momento de su vida. TED والثلت الكامل من الأطفال الذين تحدثنا حولهم الليلة هم في طريقهم للإصابة بمرض السكري في مرحلة ما من حياتهم.
    Casi 24 millones de personas tienen diabetes. TED يقدر عدد المصابين بمرض السكري بنحو 24 مليون شخص.
    Después de todo, no se puede esperar mucho espíritu de un hombre con un solo pulmón y una esposa con diabetes. Open Subtitles في النهاية .. الرجل لديه رئة واحدة وزوجته مصابة بمرض السكري
    Piensas que moriré primero por la diabetes. Open Subtitles لأنك تظن أنني سأموت أولاً بسبب إصابتي بمرض السكري
    Y por encima de todo eso, le diste al perro de la familia dos tipos de diabetes. Open Subtitles وقبل كل هذا، جعلت كلب العائلة يصاب بمرض السكري من النوع الثاني
    Dirigía Salud Pública, pero se tuvo que jubilar a los 46... porque tenía diabetes. Open Subtitles كان مدير الصحة العامة ولكنه أضطر للتقاعد في عمر 46 لانه أًصيب بمرض السكري
    No pienso saltar en el saco de patatas con la primera patata que conozca con diabetes. Open Subtitles أنا لا أقفز إلى كيس البطاطس، رفقة أول بطاطس أراها مُصابة بمرض السكري
    Increíblemente, uno de cada cuatro diabéticos en el mundo proviene actualmente de China. TED ومن المثير للقلق، أن واحد من كل أربعة مصابين بمرض السكري في العالم أصبح من الصين.
    Tampoco se le prestó atención médica pese a ser diabético. 3.6. UN كما حُرم صاحب البلاغ من الرعاية الطبية على الرغم من إصابته بمرض السكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus