Tengo el honor de solicitar autorización para formular una declaración ante la Cuarta Comisión, en relación con la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | أكتب اليكم راجيا السماح لي باﻹدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة فيما يتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
Determinado a que se aplique sin más tardanza el Plan de Arreglo relativo a la cuestión del Sáhara Occidental a fin de lograr una solución justa y duradera, | UN | وقد صمم على أن تنفذ خطة التسوية المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية بدون أي إبطاء بغية التوصل إلى حل عادل ودائم، |
Determinado a que se aplique sin más tardanza el Plan de Arreglo relativo a la cuestión del Sáhara Occidental a fin de lograr una solución justa y duradera, | UN | وقد صمم على أن تُنفذ خطة التسوية المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية بدون أي إبطاء بغية التوصل إلى حل عادل ودائم، |
Determinado a que se aplique sin más tardanza el Plan de Arreglo relativo a la cuestión del Sáhara Occidental a fin de lograr una solución justa y duradera, | UN | وقد صمم على أن تُنفذ خطة التسوية المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية بدون أي إبطاء بغية التوصل إلى حل عادل ودائم، |
Me dirijo a usted para solicitar la oportunidad de formular una declaración en la audiencia sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | أكتب اليكم طالبة إتاحة الفرصة لي لﻹدلاء بشهادتي في جلسات الاستماع المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
En lo que respecta a la cuestión del Sáhara Occidental, la delegación del Brasil está convencida de que la correspondiente resolución será aprobada por consenso en el actual período de sesiones. | UN | وقال إن وفده على ثقة من أن القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية سيعتمد بتوافق اﻵراء في الدورة الحالية. |
Me dirijo a usted para solicitar la oportunidad de formular una declaración en la audiencia sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | أكتب إليكم طالبة إتاحة الفرصة لي لﻹدلاء بشهادتي في جلسات الاستماع المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Hemos seguido de cerca los acontecimientos relativos a la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ما فتئنا نتابع عن كثب التطورات المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
La República de Guinea está convencida de que la cuestión del Sáhara Occidental sólo puede solucionarse políticamente. | UN | وجمهورية غينيا مقتنعة بأنه لا يوجد بديل لتسوية سياسية فيما يتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
El Brasil se abstuvo en la votación del proyecto de resolución relativo a la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | امتنعت البرازيل عن التصويت على مشروع القرار الخاص بمسألة الصحراء الغربية. |
18. Preocupa profundamente a la delegación de Namibia lo que ha ocurrido recientemente en relación con la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | 18 - واختتم قائلا إن وفد بلده يشعر بقلق بالغ إزاء التطورات الحالية فيما يتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
Tengo el honor de solicitar que se me permita hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en relación con la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ألتمس الإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Tengo el honor de solicitar que se me dé la oportunidad de hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en relación con la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ألتمس الفرصة للإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Tengo el honor de solicitar que se me permita hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en relación con la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ألتمس بموجب هذه الرسالة الإدلاء بكلمة كمقدم التماس أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
En su séptima sesión, celebrada el 8 de octubre de 1999, la Cuarta Comisión aprobó, sin someterlo a votación, un proyecto de resolución sobre el Sáhara Occidental. | UN | 71 - وقد وافقت اللجنة الرابعة، في جلستها السابعة، المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، على مشروع قرار متعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
Consecuencias financieras del proyecto de resolución relativo al Sáhara Occidental | UN | اﻵثار المالية المترتبة على مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية |