"بمسألة الفقر المدقع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la extrema pobreza
        
    • la pobreza extrema
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del experto independiente sobre la cuestión de la extrema pobreza y los derechos humanos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للخبير المستقل المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    3. El presente informe es el último preparado por el Dr. Sengupta como Experto independiente en la extrema pobreza. UN 3- وهذا التقرير هو آخر تقريرٍ يقدمه الدكتور سينغوبتا بصفته الخبير المستقل المعني بمسألة الفقر المدقع.
    Informe de la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, Magdalena Sepúlveda Carmona UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، ماغدالينا سيبولنيدا كارمونا
    Informe de la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, Magdalena Sepúlveda Carmona UN تقرير المقرّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، ماغدلينا سيبولفيدا كارمونا
    Informe de la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, Magdalena Sepúlveda Carmona UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا
    Informe de la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, Sra. Magdalena Sepúlveda Carmona UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، السيدة ماغدلينا سيبولفيدا كارمونا
    Informe de la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, Magdalena Sepúlveda Carmona UN تقرير المقررة الخاصّة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا
    Informe de la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, Magdalena Sepúlveda Carmona UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا
    El Relator Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos; UN المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان؛
    Informe de seguimiento de la Experta independiente en la extrema pobreza UN تقرير متابعة من المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Informe de la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, Magdalena Sepúlveda Carmona UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا
    Relator Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos UN المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    87. En su resolución 2000/12, la Comisión decidió prorrogar por dos años el mandato de la experta independiente en la extrema pobreza. UN 87- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/12، أن تمدد لفترة سنتين ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة الفقر المدقع.
    Durante los tres primeros años de su mandato, la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos presentó informes sobre sus visitas al Ecuador, Zambia, Bangladesh, Viet Nam e Irlanda. UN قدمت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، خلال السنوات الثلاث الأولى لولايتها، تقارير بشأن زياراتها القطرية إلى إكوادور، وزامبيا، وبنغلاديش، وفييت نام، وآيرلندا.
    Hicieron exposiciones la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y las instituciones nacionales de derechos humanos del Camerún, Nicaragua y Tailandia. UN وقدمت عروض من جانب كل من المقرّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تايلند والكاميرون ونيكاراغوا.
    50. En 2012, la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos observó que, según la información más reciente disponible, la extrema pobreza y la malnutrición seguían afectando a un gran porcentaje de los niños zambianos. UN 50- وفي عام 2012، لاحظت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان أن أحدث المعلومات المتاحة تبين أن الفقر وسوء التغذية لا يزالان يؤثران في نسبة مئوية كبيرة من أطفال زامبيا.
    Brindamos nuestro apoyo expreso a la propuesta del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación y de la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos de que se establezca un fondo mundial especial de protección social. UN ونحن نؤيد صراحة الاقتراح المشترك الذي قدمه المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان بشأن إنشاء صندوق عالمي خاص للحماية الاجتماعية.
    En el presente informe, la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos se centra en el derecho a la participación de las personas que viven en la pobreza. UN تركِّز المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، في هذا التقرير، على حق المشاركة الذي يجب أن يتمتَّع به من يعيشون في فقر.
    El Relator Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos formula una declaración introductoria y participa en un diálogo interactivo con los representantes de Sudáfrica, Maldivas, la Unión Europea, el Brasil e Indonesia. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان ببيان استهلالي وعقد جلسة تحاور مع ممثلي جنوب أفريقيا، وملديف، والاتحاد الأوروبي، والبرازيل، وإندونيسيا.
    A lo largo de estos seis años, la Experta independiente ha estado en todo momento en contacto con la ONG ATD Cuarto Mundo, cuyos esfuerzos merecen la admiración de todos aquellos a quienes preocupa la extrema pobreza. UN واستمرت الخبيرة المستقلة طوال هذه السنوات الست من الاتصال بالحركة الدولية لإغاثة جميع المنكوبين - العالم الرابع، وهي منظمة غير حكومية تبذل جهوداً جديرة بإعجاب جميع المعنيين بمسألة الفقر المدقع.
    16. La Relatora Especial sobre la pobreza extrema y los derechos humanos señaló que no se habían realizado avances con respecto al nombramiento de un Defensor del Pueblo conforme a la Constitución. UN 16- ولاحظت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عدم إحراز أي تقدم فيما يتعلق بتعيين أمين مظالم وفقاً للدستور(35).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus