"بمسؤولياتكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus responsabilidades
        
    • de sus funciones
        
    • sus tareas
        
    • sus altas
        
    Le ruego que desempeñe sus responsabilidades de conformidad con el reglamento de la Conferencia. UN لذلك أود أن أناشدكم أن تنهضوا بمسؤولياتكم وفقاً ﻷحكام النظام الداخلي للمؤتمر.
    Le garantizo, Sr. Presidente, nuestra plena cooperación en el cumplimiento de sus responsabilidades. UN وأؤكد لكم، سيدي الرئيس، على تعاوننا الكامل معكم وأنتم تنهضون بمسؤولياتكم.
    Usted tiene por delante un período de sesiones de la Asamblea General largo e importante, y no tengo dudas de que cumplirá sus responsabilidades con gran dignidad y distinción. UN وأمامكم دورة طويلة للجمعية العامة. وليس لدي أدنى شك بأنكم ستضطلعون بمسؤولياتكم بوقار وامتياز عظيمين.
    Permítame asegurarle que la delegación del Iraq hará todo lo posible para cooperar con usted y con sus colegas en el cumplimiento de sus responsabilidades, para que los trabajos de este período de sesiones concluyan con éxito. UN كما أؤكد حرص وفد العراق على التعـــاون معكم والزملاء اﻵخرين للنهوض بمسؤولياتكم لجعل نتائج هذه الدورة مثمرة.
    Le aseguro el pleno apoyo de mi delegación, así como el mío propio, y nuestra cooperación en el desempeño de sus funciones. UN وثقوا بأن لكم كامل الدعم والتعاون من وفدي ومني شخصياً في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    Quiero expresarle mis mejores deseos en el desempeño de sus tareas futuras. UN وأتمنى لكم كل توفيق فــي اضطلاعكم بمسؤولياتكم خلال ما تبقى من الدورة.
    Le aseguro que puede usted contar con nuestro pleno apoyo en el cumplimiento de sus responsabilidades. UN وأود أن أؤكد لكم كامل دعمنا في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    Mi delegación le promete su total apoyo y cooperación en el cumplimiento de sus responsabilidades importantes. UN ويتعهد وفدي بتوفير كل دعمه وتعاونه لكم في قيامكم بمسؤولياتكم المهمة.
    Tenemos plena confianza en su capacidad para cumplir con sus responsabilidades. UN ونحن على ثقة تامة بقدرتكم على الوفاء بمسؤولياتكم.
    La delegación de Somalia le garantiza su plena cooperación en el desempeño de sus responsabilidades. UN ويؤكد الوفد الصومالي على تعاونه الكامل معكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم.
    Confiamos plenamente en su capacidad para cumplir con sus responsabilidades. UN ونحن على ثقة تامة بقدرتكم على الاضطلاع بمسؤولياتكم.
    Puede usted contar, señor Presidente, con las garantías de todo el apoyo de mi delegación en el cumplimiento de sus responsabilidades. UN وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في القيام بمسؤولياتكم.
    Les garantizo la plena cooperación de mi delegación en el desempeño de sus responsabilidades. UN وأؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم.
    Esperamos con interés trabajar con usted y le garantizamos nuestra plena cooperación y apoyo en el desempeño de sus responsabilidades. UN ونتطلع إلى العمل معكم، ونطمئنكم على كامل تعاوننا معكم ودعمنا لكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    Le aseguramos que puede contar con toda nuestra cooperación en el desempeño de sus responsabilidades. UN ونود أن نطمئنكم على تعاوننا التام في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    Hacemos extensivo todo nuestro apoyo posible a usted y a los demás miembros de la Mesa en el cumplimiento de sus responsabilidades. UN وسوف نقدم كل دعم ممكن إليكم وإلى الأعضاء الآخرين في المكتب خلال اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    Como uno de los Vicepresidentes en ejercicio le garantizo la plena cooperación de mi delegación en el desempeño de sus responsabilidades. UN وبصفتي نائبا حاليا للرئيس، أؤكد لكم تعاون حكومتي بالكامل في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    Mi delegación prestará su pleno apoyo a usted y a los demás miembros de la Mesa en el desempeño de sus responsabilidades. UN وسيقدم وفدي دعمه الكامل لكم ولأعضاء المكتب الآخرين في الاضطلاع بمسؤولياتكم.
    Permítanme que les ofrezca mi pleno apoyo y mi cooperación en la labor de la Conferencia y que les felicite por asumir sus responsabilidades. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعمي وتعاوني الكاملين من أجل إنجاز عمل المؤتمر وأن أهنئكم على اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    Puede usted contar con todo el apoyo y la cooperación de mi delegación en el desempeño de sus funciones. UN ويمكنكم أن تعتمدوا على كامل دعم وفدي لكم وتعاونه معكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم.
    Puedo asegurarle el apoyo y la cooperación plenos de mi delegación en el desempeño de sus funciones. UN وتأكدوا من دعم وعون وفد بلدي الثابتين لكم في النهوض بمسؤولياتكم.
    Deseo asegurarle la plena colaboración de mi delegación en el desempeño de sus tareas. UN وأود أن أؤكد لكم أن وفدي سيبدي تعاونا تاما معكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم.
    Le deseamos el mejor de los éxitos en el desempeño de sus altas responsabilidades al frente de la Asamblea General. UN وإننا نتمنى لكم كل نجاح في الاضطلاع بمسؤولياتكم الكبرى أمام الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus