"بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asistencia de un grupo de expertos gubernamentales
        
    • la asistencia de un grupo de expertos
        
    En tercer lugar, en el párrafo 5 de la parte dispositiva se le pide además que, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales nombrados por él en 1998 sobre la base de una representación geográfica equitativa, prepare un informe para presentarlo a la Asamblea General en 1999. UN وثالثا يطلب أيضا، من اﻷمين العام أن يعد تقريرا، يقدم إلى الجمعية العامة في ١٩٩٩، ويكون إعداده بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يعينهم هو في ١٩٩٨ على أساس التمثيــل الجغرافــي العادل.
    Asimismo, solicitó al Secretario General que, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales que se establecería en el 2000, preparase un informe sobre el mantenimiento del registro y su perfeccionamiento. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يعد، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجتمع في عام 2000، تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    El informe se prepararía dentro de los límites de los recursos disponibles y con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales que se establecería en 2006 sobre la base de una representación geográfica equitativa. UN وسيتم إعداد التقرير في حدود الموارد المتاحة بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجري اختيارهم استنادا إلى التمثيل الجغرافي العادل، وسيُدعى الفريق إلى الاجتماع عام 2006.
    El informe se prepararía dentro de los límites de los recursos disponibles y con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales que se establecería en 2006 sobre la base de una representación geográfica equitativa. UN وسيتم إعداد التقرير في حدود الموارد المتاحة بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجري اختيارهم استنادا إلى التمثيل الجغرافي العادل، وسيدعى إلى الاجتماع في عام 2006.
    Reafirma la petición al Secretario General de que, con la asistencia de un grupo de expertos que se reunirán en 1994 sobre la base de una representación geográfica equitativa, prepare un informe sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior. UN واﻷمين العام مدعو الى إعداد تقرير عن السجل وأي تغييرات يتعين اجراؤها، وذلك بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين سيجتمع في عام ١٩٩٤ على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    En el informe del Secretario General de 1997 sobre armas pequeñas y armas ligeras, preparado con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales (A/52/298), se abordaron detalladamente esos aspectos. UN وقد تُنُولت هذه الجوانب تناولا مستفيضا في تقرير اﻷمين العام عن اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة لعام ١٩٩٧، والذي أعد بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين (A/52/298).
    Además, pidió al Secretario General que, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales que se establecería en 2000 sobre la base de una representación geográfica equitativa, preparase un informe sobre el funcionamiento del Registro y su desarrollo, con miras a la adopción de una decisión en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجتمع في عام 2000 على أساس التمثيل الجغرافي العادل، تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، لكي تتخذ قرارا في هذا الشأن في دورتها الخامسة والخمسين.
    En su resolución 55/33 E, de 20 de noviembre de 2000, la Asamblea General pidió al Secretario General que preparara, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales calificados, un estudio sobre la educación y la capacitación para el desarme y la no proliferación. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها 55/33 هاء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، إلى الأمين العام أن يعد، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين المؤهلين، دراسة بشأن التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح.
    En este sentido, Cuba aprecia los esfuerzos realizados por el Secretario General, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales, y en cumplimiento del mandato otorgado por la Asamblea General, para analizar el funcionamiento del Registro y su futuro desarrollo. UN 11 - وترحب كوبا في هذا الصدد بالجهود التي بذلها الأمين العام بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين من أجل الاضطلاع بالولاية التي أناطته به الجمعية العامة لاستعراض عمل السجل وتطويره في المستقبل.
    Atendiendo a lo solicitado por la Asamblea General, el Secretario General, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales, preparó en 1994, 1997 y 2000 informes sobre el funcionamiento del Registro y su desarrollo ulterior. UN 3 - وعملا بطلبات الجمعية العامة()، أعد الأمين العام بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين في الأعوام 1994 و 1997 و 2000 على التوالي تقارير عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    2. Pide al Secretario General que, también como complemento del estudio sobre la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación y habida cuenta de los importantes acontecimientos ocurridos en las relaciones internacionales desde que se realizó el estudio, emprenda, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales calificados, un estudio a fondo en el cual: UN " ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يضطلع، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين المؤهلين، كاجراء متابعة اضافي للدراسة المتعلقة بدور اﻷمم المتحدة في ميدان التحقق وبالنظر الى التطورات الهامة التي شهدتها العلاقات الدولية منذ تلك الدراسة، باجراء دراسة متعمقة يكون من شأنها:
    , el Secretario General, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales, preparó en 1994 y 1997 sendos informes sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior. UN ٣ - وبناء على طلبات الجمعية العامة)٢(، أعد اﻷمين العام بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧ على التوالي تقريرين عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    , el Secretario General, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales, preparó en 1994 y 1997 sendos informes sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior. UN ٣ - وبناء على طلبات الجمعية العامة)٢(، أعد اﻷمين العام بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧ على التوالي تقريرين عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    “1. Pide al Secretario General que, dentro de los límites de los recursos existentes, prepare un informe para someterlo a la consideración de la Asamblea General, en su quincuagésimo sexto período de sesiones, sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales designados por él sobre la base de una distribución geográfica equitativa; UN " ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد، في حدود الموارد القائمة، تقريرا تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن مسألة القذائف من جميع جوانبها، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين المؤهلين، على أن يعيﱢنهم بنفسه على أساس التوزيع الجغرافي العادل؛
    Atendiendo a las peticiones que le había hecho la Asamblea General, el Secretario General, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales, preparó en 1994 y 1997 sendos informes sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior. UN 3 - وعملا بطلبات الجمعية العامة()، أعد الأمين العام بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين في عامي 1994 و 1997 على التوالي تقريرين عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    Atendiendo a lo solicitado por la Asamblea General, el Secretario General, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales, preparó en 1994, 1997 y 2000 respectivamente informes sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior. UN 3 - وعملا بطلبات الجمعية العامة()، أعد الأمين العام بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين في الأعوام 1994 و 1997 و2000 على التوالي تقارير عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    Mediante la resolución 55/33 de la Asamblea, de 20 de noviembre de 2000, titulada " Misiles " , la Asamblea General pidió al Secretario General que, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales establecido sobre la base de la distribución geográfica equitativa, preparase un informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos para que la Asamblea General lo examinase en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 1 - في القرار 55/33 ألف المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، والمعنون " القذائــف " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يُنشأ على أساس التوزيع الجغرافي العادل، إعداد تقرير عن مسألة القذائف من جميع جوانبها كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    3. Pide también al Secretario General que, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales que habrá de establecerse en 2004 sobre la base de la distribución geográfica equitativa, siga examinando la cuestión de los misiles en todos sus aspectos y le presente un informe para examinarlo en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين سيتـم إنشاؤه عام 2004 على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بمواصلة بحث مسألة القذائف من جميع جوانبها وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين؛
    3. Pide también al Secretario General que, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales que habrá de establecerse en 2004 sobre la base de la distribución geográfica equitativa, siga examinando la cuestión de los misiles en todos sus aspectos y le presente un informe para examinarlo en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين سيتـم إنشاؤه عام 2004 على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بمواصلة بحث مسألة القذائف من جميع جوانبها وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين؛
    En el párrafo 3 de la parte dispositiva de su resolución 58/37, la Asamblea General pidió al Secretario General que, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales que habría de establecerse en 2004 sobre la base de la distribución geográfica equitativa, siguiera examinando la cuestión de los misiles en todos sus aspectos y le presentase un informe para examinarlo en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 1 - في الفقرة 3 من منطوق قرارها 58/37، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يتم إنشاؤه في عام 2004 على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بمواصلة بحث مسألة القذائف من جميع جوانبها وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus