"بمستشفى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Hospital
        
    • en el hospital
        
    • un hospital
        
    • Hospitalario
        
    • al hospital
        
    • capilla de un
        
    • en dicho hospital
        
    • de hospital
        
    • hospital de
        
    La fisioterapeuta del Hospital de Kukes recibió un año de capacitación en fisioterapia tras su formación como doctora. UN 2005. وتلقت المتخصصة في العلاج الطبيعي بمستشفى كوكس تدريباً دام سنة واحدة في مجال اختصاصها
    Fuente: Laboratorio de Referencia del VIH del Hospital Central de West Tallinn. UN المصدر: معمل فيروس نقص المناعة البشرية بمستشفى غرب تالين المركزي.
    Como resultado, dio comienzo un programa especial para la formación posgrado de doctores en anestesiología, cirugía general, medicina interna, obstetricia y ginecología y pediatría en el hospital Makassed de Jerusalén. UN وكنتيجة لذلك، بدأ برنامج تدريبي خاص بعد التعليم الجامعي لﻷطباء في التخدير، والجراحة العامة، والطب الباطني، والقبالة وأمراض النساء، وأمراض اﻷطفال بمستشفى المقاصد في القدس.
    Como resultado, dio comienzo un programa especial para la formación posgrado de doctores en anestesiología, cirugía general, medicina interna, obstetricia y ginecología y pediatría en el hospital Makassed de Jerusalén. UN وكنتيجة لذلك، بدأ برنامج تدريبي خاص بعد التعليم الجامعي لﻷطباء في التخدير، والجراحة العامة، والطب الباطني، والقبالة وأمراض النساء، وأمراض اﻷطفال بمستشفى المقاصد في القدس.
    Israel está dispuesto en principio a poner a disposición de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas un hospital de campaña completamente equipado. UN واسرائيل مستعدة من حيث المبدأ، للمساهمة بمستشفى ميداني بكامل أفراده في عملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    El personal médico del Hospital Central de Sarajevo, representado por el Sr. Farouk Konjhodyic, Director General del Hospital; UN الموظفون الطبيون بمستشفى سراييفو المركزية، يمثلهم فاروق كونجودييتش، المدير العام للمستشفى؛
    También se carecía de fondos suficientes para hacer frente al presupuesto especial del Hospital Europeo de Gaza. UN وكان هناك نقص في تمويل الميزانية الخاصة بمستشفى غزة اﻷوروبي.
    Rehabilitación de las líneas eléctricas principales y el sistema de suministro de agua del Hospital de Isiro UN إصلاح شبكة الكهرباء بمستشفى إسيرو وتزويدها بمرفق للمياه
    Denunciante: Diógenes Núñez, anestesiólogo del Hospital Los Samanes. UN مقدم الشكوى: ديوغنس نونس، أخصائي تخدير بمستشفى لوس سمانس.
    Desde sus colegas de la universidad hasta sus jóvenes pacientes de oncología pediátrica del Hospital Chicago Memorial, la echaremos mucho de menos. Open Subtitles من أصدقائها في الجامعة إلى مرضاها الصغار هنا في قسم أورام الأطفال بمستشفى شيكاغو التذكاري
    Sí y va a exhalar su último suspiro en la cárcel no en la sala más lujosa del Hospital General de Metrópolis. Open Subtitles نعم و سوف يلفظ انفاسه الأخيرة بالسجن و ليس الجناح الخاص بمستشفى ميتروبوليس
    Esta información fue corroborada por los médicos palestinos que practicaron la autopsia en el hospital Ramallah. UN وأيد افادتهم اﻷطباء الفلسطينيون الذين أجروا عملية التشريح بمستشفى رام الله.
    También visitó un proyecto de apoyo a la rehabilitación ortopédica en el hospital Central de Maputo. UN كما زار مشروعا بمستشفى مابوتو المركزي لدعم التأهيل بالجراحة الترقيعية والتقويمية.
    Samir Zulfugarov había muerto en el hospital de Semashko tres días después de su detención. UN وأفيد بأن سمير ذولفقاروف توفي بمستشفى سيماشكو بعد توقيفه بثلاثة أيام.
    Su esposa sufría de traumatismo y hemorragia interna como resultado de la agresión y fue operada en el hospital municipal de Derbend en Dagestán. UN وقد تعرضت زوجته لصدمة ولنزيف داخلي نتيجة الاعتداء عليها وأجريت لها عملية جراحية بمستشفى مدينة دربند بداغستان.
    Su esposa sufría de traumatismo y hemorragia interna como resultado de la agresión y fue operada en el hospital municipal de Derbend en Dagestán. UN وقد تعرضت زوجته لصدمة ولنزيف داخلي نتيجة الاعتداء عليها وأجريت لها عملية جراحية بمستشفى مدينة دربند بداغستان.
    En todos los casos citados, incumbe al tribunal de tutela decidir del ingreso de dicha persona en un hospital psiquiátrico sin su consentimiento. UN وفي جميع اﻷحوال المحددة أعلاه يكون اﻹيداع بمستشفى اﻷمراض العقلية بناء على قرار يصدر من محكمة الوصاية.
    Considérese, por ejemplo, el caso de un ataque contra una instalación militar que causa daños colaterales a un hospital cercano. UN فلنفترض مثلاً أن هجوماً على مرفق عسكري تسبب في إلحاق أضرار جانبية بمستشفى مجاور.
    Uno de los intrusos murió posteriormente en un hospital local. UN وتوفي أحد المقتحمين فيما بعد بمستشفى محلي.
    Me imaginé el lugar más Hospitalario, ¿verdad? Open Subtitles تصورتُ أنّ هذا المكان سيكون أكثر شبهاً بمستشفى.
    ¿Vienes a verme al hospital y todo se resuelve por arte de magia? Open Subtitles زيارة واحدة لرؤيتي بمستشفى وبشكل سحريّ نغدو على وفاق؟
    Dos asaltantes lanzan poderosos explosivos de fabricación casera (granadas) contra un grupo de enfermeros que salía de la capilla de un hospital presbiteriano de Taxila (Pakistán). UN اعتدى شخصان بقنابل من صنع منـزلي شديدة الانفجار (قنابل يدوية) على مجموعة من الممرضات اللواتي كن يغادرن كنيسة صغيرة ملحقة بمستشفى تابع للكنيسة المشيخية في تاكسيلا، بباكستان.
    Unas horas después, este fue puesto en libertad e ingresado de urgencia en dicho hospital, aquejado todavía de fuertes dolores en la cabeza, la espalda, el costado izquierdo y la pierna izquierda, que estaba inflamada, así como de incontinencia. UN وبعد بضع ساعات، أُطلق سراحه ونُقل إلى قسم الطوارئ بمستشفى ولي العهد الأمير تشارلز، حيث كان لا يزال يعاني من آلام حادة في الرأس والظهر والضلوع اليسرى فضلاً عن ساقه اليسرى التي كانت متورمة، وكان لا يزال يعاني من سلس البول.
    Necesita estar en una cama de hospital, no dirigiendo una investigación médica. Open Subtitles انت يجب ان تكون فى سرير بمستشفى, وليس القيام بتحقيق طبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus