Deben prestar atención y cuidado a los problemas de esa mayoría. | UN | ولا بد لها أن تبدي اهتمامها وعنايتها بمشكلات تلك اﻷغلبية. |
Estas reuniones podrían tener lugar en los países directamente afectados por los problemas de intolerancia y de discriminación fundados particularmente en la religión y en las convicciones. | UN | ويمكن عقد هذه الاجتماعات في البلدان المعنية بصورة مباشرة بمشكلات التعصب والتمييز في مجالات شتى منها الدين أو المعتقد. |
Consideramos que esta campaña, que produjo en Turquía una movilización social, ha sido de gran importancia en cuanto a sensibilizar la opinión pública respecto de los problemas de la infancia. | UN | ونعتقد أن تلك الحملة، التي أسفرت عن تعبئة اجتماعية في تركيا، قد أدت دورا هاما جدا في رفع مستوى الوعي بمشكلات الأطفال. |
Ahora hay una mayor sensibilización acerca de los problemas de las actividades relativas a las minas gracias al uso de las tecnologías de la información. | UN | ويوجد الآن وعي أكبر بمشكلات الإجراءات المتعلقة بالألغام من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات. |
Convención de la OUA que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África | UN | ' 1` اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا |
Sobre la base de esa evaluación se ha dado prioridad a las campañas de información y sensibilización acerca de los problemas de discriminación contra la mujer. | UN | وعلى أساس هذا التقييم، رُكز بوجه خاص على الحملات الإعلامية وحملات التوعية بمشكلات التمييز بحق المرأة. |
viii) Convención de la Organización de la Unión Africana (OUA) que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África (1969); | UN | `٨` اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛ |
Convención de la OUA que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية الناظمة للمظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا |
- La Convención de la OUA que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África; | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛ |
- La Convención que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África; | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛ |
:: Convención por la que se Regulan los Aspectos Específicos de los problemas de los Refugiados en África, 1969 | UN | :: اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا، 1969 |
La Convención de la Organización de la Unión Africana (OUA) que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África (1969); | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛ |
:: En caso necesario, la Policía visita los hogares donde se produce la violencia, junto con asistentes sociales y las comisiones de la gmina encargadas de los problemas del alcohol; | UN | :: قيامها عند الضرورة بزيارات منزلية في حالات حدوث العنف، ويصحبها في تلك الزيارات أخصائيون اجتماعيون وأفراد من اللجان المعنية بمشكلات تعاطي المشروبات الكحولية في الكوميونات؛ |