"بمصرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Banco
        
    • el Banco
        
    • al Banco
        
    • Banco de
        
    • un banco
        
    • Banque
        
    • Bank of
        
    xii) Beneficios, intereses devengados en la cuenta de concentración de recursos del Banco Chase UN `12 ' المكاسب المحققة من الفائدة المتولدة عن الأرصدة النقدية بمصرف تشيس
    Asimismo, la sucursal local del Banco de la Federación de Rusia verificará la información que el candidato ofrezca en su autobiografía. UN وينص أيضا على أن يتحقق المصرف المحلي الملحق بمصرف روسيا من صحة المعلومات الواردة في السير الذاتية للمرشحين.
    Administrador, Dependencia de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible del Banco Africano del Desarrollo UN مدير وحدة البيئة والتنمية المستدامة بمصرف التنمية الأفريقي
    Sin embargo, en 1983 se estableció en Bangladesh el primer Banco de microcrédito, conocido como el Banco Grameen. UN ومع ذلك، أنشئ في بنغلاديش في عام 1983 أول مصرف للائتمانات البالغة الصغر، والمعروف بمصرف غرامين.
    La aprobación de los parámetros del Fondo Monetario Internacional relacionados con el Banco de Kabul también sigue siendo un requisito clave de los donantes. UN ويظل اعتماد النقاط المرجعية لصندوق النقد الدولي المتعلقة بمصرف كابل أحد أهم الشروط التي حددها المانحون.
    Por conducto de una secretaría regional adscrita al Banco de la Reserva de Zimbabwe se proporcionarán servicios de formación y asesoramiento. UN وستتوافر الخدمات التدريبية والاستشارية من خلال أمانة إقليمية تلحق بمصرف الاحتياطي في زمبابوي.
    Otras actividades profesionales Antes de incorporarse al Banco de la Reserva Federal de Nueva York, trabajó como asesor de diversas organizaciones nacionales e internacionales UN قبل الالتحاق بمصرف الاحتياطي الاتحادي في نيويورك، عمل مستشارا لمجموعة متنوعة من المنظمات المحلية والدولية
    Esos beneficios fueron recaudados por Taylor en metálico o depositados en una cuenta del Banco Tradevco, administrado por la Sra. Kadiyatu Dara y otros. UN وكان تايلور يجمع تلك الأرباح الزائدة إما نقدا وإما بإيداعها في حساب بمصرف تراديفكو الذي تديره كادياتو دارا وسواها.
    Los agentes autorizados son nombrados por el Ministro de Finanzas y están sujetos a la reglamentación del Departamento de Control de Cambios del Banco de Reserva de Sudáfrica. UN وتعين وزارة المالية هؤلاء الوكلاء المعتمدين ويتم تنظيم معاملاتهم عن طريق إدارة مراقبة الصرف بمصرف احتياطي جنوب أفريقيا.
    Sr. Mohammad Nesar Uddin, Vicepresidente del Banco Islámico de Bangladesh UN السيد محمد نزار الدين، نائب رئيس بمصرف بنغلاديش الإسلامي
    25. Sr. Havelock ROSS-BREWSTER, Director Ejecutivo del Banco Interamericano de Desarrollo. UN ٢٥ - السيد هافيلوك روس بروستر، المدير التنفيذي بمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Algunos países han establecido otros mecanismos específicos como, por ejemplo, el Protocolo ecológico, el fondo nacional de los campesinos, la propuesta del Banco rural, el fondo nacional de conservación y recuperación de las tierras, y la creación de un impuesto ecológico que grava la industria. UN وأنشأت بعض البلدان آليات محددة أخرى مثل البروتوكول الأخضر، والصندوق الوطني للقرويين، والاقتراح الخاص بمصرف الأراضي، والصندوق الوطني لإصلاح الأراضي والحفاظ عليها، وفرض ضريبة بيئية على الصناعة.
    :: Los especialistas en análisis financiero del Banco Central de Djibouti podrían intervenir igualmente en el proceso judicial en calidad de expertos. UN - يمكن أيضا لاختصاصيي التحليل المالي بمصرف جيبوتي المركزي أن يشتركوا في العملية القضائية بصفة خبراء.
    El Secretario General Adjunto agradece a Turquía el apoyo generoso prestado a la labor del grupo de expertos de alto nivel sobre el Banco de tecnología que se propone. UN وأعرب عن الامتنان لتركيا لدعمها السخي لعمل فريق الخبراء الرفيع المستوى والمعني بمصرف التكنولوجيا المقترح.
    Con el Banco First Island de Nassau. Open Subtitles صلني بمصرف فيرست آيلند في ناساو.
    Sólo me tomó 20 minutos en el Banco cambiar billetes de dólares por otro pedazo de papel. Open Subtitles إستلزم الأمر وقوفي بالصف بمصرف لمدة 20 دقيقة لأبدّل الدولارات بورقة أخرى
    Antes de incorporarse al Banco de la Reserva Federal de Nueva York, trabajó como asesor de diversas organizaciones nacionales e internacionales UN قبل الالتحاق بمصرف الاحتياطي الاتحادي في نيويورك، عمل مستشارا لمجموعة متنوعة من المنظمات المحلية والدولية
    Hago extensivo este reconocimiento al Banco Interamericano de Desarrollo por su desempeño en la promoción del proceso de paz, en particular mediante la convocatoria de los grupos consultivos sobre Guatemala. UN وينبغي اﻹشــادة باستفاضــة بمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية للدور الذي قام به من أجل تعزيز عملية السلام، ولا سيما عن طريق الدعوة إلى اجتماع الجماعات الاستشارية المعنية بغواتيمالا.
    La Ley sobre el Banco estatal de Viet Nam y la Ley sobre Organizaciones de crédito, de 1997, establecen que las personas a las que se vayan a conceder hipotecas o crédito garantizado por terceras partes tienen que presentar al Banco documentos que acrediten la viabilidad de sus planes comerciales y la capacidad financiera del prestatario o garante. UN وينص القانون المتعلق بمصرف الدولة في فييت نام والقانون المتعلق بالمنظمات الائتمانية الصادران في عام ١٩٩٧ على أن يطلب من الذين يريدون الحصول على رهون عقارية أو ائتمانات بضمان طرف ثالث، تقديم مستندات إلى المصرف بشأن جدوى خطط مشاريعهم التجارية والقدرة المالية للمقترض أو الضامن.
    Ciertas fusiones, en particular en 1998, se efectuaron entre bancos muy grandes, y en un caso involucraron a un banco y a una importante compañía de seguros. UN وبوجه خاص وقعت بعض حالات الدمج في عام ١٩٩٨، بين مصارف ضخمة وتتعلق حالة منها بمصرف له شركة تأمين رئيسية.
    El Grupo tiene el registro de un pago de 35.000 dólares efectuado en septiembre de 2001 de la cuenta de Oryx en el Banque Belgolaise a Avient Ltd., la empresa filial de Avient Air en el Reino Unido. UN ولدى الفريق ما يثبت دفع مبلغ 000 35 دولار في أيلول/سبتمبر 2001 من حساب شركة أوريكس بمصرف بلغوليز إلى أفينت ليمتد؛ وهي الشركة الشقيقة لشركة طيران أفينت ومقرها في المملكة المتحدة.
    Legal, actual and desirable independence: a case study of the Bank of Israel. UN الاستقلال القانوني، والفعلي والمرغوب: دراسة حالة إفرادية تتعلق بمصرف إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus