A. Preparación de informes periódicos sobre tratados específicos 219 - 221 61 | UN | ألف - إعداد التقارير الدورية المتعلقة بمعاهدات محددة 219-221 64 |
Podría incluirse una lista de tratados específicos en el comentario. | UN | ويجوز إدراج قائمة بمعاهدات محددة في التعليق. |
A. Preparación de informes periódicos sobre tratados específicos | UN | ألف - إعداد التقارير الدورية المتعلقة بمعاهدات محددة |
Los principales temas de debate serán el proyecto de orientaciones relativas a la preparación de un documento básico ampliado y de informes orientados a tratados específicos, y directrices armonizadas para la presentación de informes con arreglo a los principales tratados internacionales de derechos humanos, así como la aplicación de las recomendaciones de la primera reunión entre comités. | UN | وأهم المواضيع التي ستجرى مناقشتها هي مشروع المبادئ التوجيهية بشأن وثيقة أساسية موسعة، وتقارير محددة الأهداف خاصة بمعاهدات محددة والمبادئ التوجيهية المنسقة الخاصة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، وكذلك تنفيذ توصيات الاجتماع الأول المشترك بين اللجان. |
4.2 El Gobierno de Timor-Leste ha concluido la preparación de un documento básico común y de documentos sobre tratados específicos en cumplimiento de las obligaciones previstas en siete tratados de derechos humanos | UN | 4-2 إكمال حكومة تيمور - ليشتي لوثيقة أساسية مشتركة ووثائق خاصة بمعاهدات محددة وفاء بالالتزامات القائمة بموجب 7 معاهدات من معاهدات حقوق الإنسان |
Se aportaron observaciones sobre el proyecto de documento básico ampliado como parte de la campaña de reunión de datos a nivel nacional para el desarrollo de los informes iniciales del Gobierno a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos; el Gobierno no recabó la opinión de la UNMISET sobre documentos suplementarios referidos a tratados específicos | UN | قدمت التعليقات على مشروع الوثيقة الأساسية الموسعة في إطار الحملة الوطنية لجمع البيانات من أجل إعداد تقارير الحكومة الأولية بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛ ولم تطلب الحكومة إلى البعثة تقديم تعليقات على الوثائق التكميلية المتعلقة بمعاهدات محددة |
219. La preparación del presente documento y de otros informes sobre tratados específicos relativos a los derechos humanos está a cargo del Departamento de Derechos Humanos y Relaciones Exteriores del Ministerio de Justicia. | UN | 219- هذه الوثيقة وغيرها من التقارير الدورية المتعلقة بمعاهدات محددة في مجال حقوق الإنسان تعدُّها إدارة حقوق الإنسان والعلاقات الخارجية التابعة لوزارة العدل. |
2) El Comité celebra la presentación de los informes periódicos 16º a 18º combinados, que son conformes con las directrices revisadas para la preparación de informes sobre tratados específicos y de un documento básico común. | UN | (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الموحد الذي يضم التقارير الدورية من السادس عشر إلى الثامن عشر وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير تتعلق بمعاهدات محددة والوثيقة الرئيسية الموحدة. |
2. El Comité celebra la presentación de los informes periódicos 16º a 18º combinados, que son conformes con las directrices revisadas para la preparación de informes sobre tratados específicos y de un documento básico común. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الموحد الذي يضم التقارير الدورية السادس عشر إلى الثامن عشر تماشياً مع المبادئ التوجيهية المنقحة التي تخص تقديم تقارير تتعلق بمعاهدات محددة والوثيقة الرئيسية الموحدة. |