"بمعلومات جديدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nueva información
        
    • nuevos datos
        
    • información nueva
        
    • nuevas informaciones
        
    Al mismo tiempo el Grupo transmitió de nuevo al Gobierno dos denuncias, actualizadas con nueva información de la fuente. UN وفي الوقت نفسه، أعاد الفريق العامل إحالة حالتين إلى الحكومة بعد استكمالهما بمعلومات جديدة من المصدر.
    Los resultados de muestras obtenidas por teleobservación han aportado nueva información fundamental sobre la forma de las matrices de cambio. UN وقد أسهمت النتائج التي أفضى اليها أخذ العينات بالاستشعار عن بعد بمعلومات جديدة أساسية في شكل مصفوفات تبين التغيرات.
    En el mismo período, el Grupo de Trabajo remitió nuevamente al Gobierno un caso pendiente, actualizado con nueva información proporcionada por la fuente. UN وخلال الفترة ذاتها أحال الفريق العامل إلى الحكومة من جديد حالة معلقة واحدة مستكملة بمعلومات جديدة من المصدر.
    Durante el mismo período, el Grupo de Trabajo volvió a transmitir al Gobierno un caso actualizado con nuevos datos de la fuente de información. UN وخلال الفترة نفسها، أعاد الفريق العامل إحالة حالة واحدة إلى الحكومة جرى استيفاؤها بمعلومات جديدة من المصدر.
    Dice que su padre trabaja para la CIA. Eso no es información nueva. Open Subtitles اخبرنا ان والدك كان يعمل لحساب الاستخبارات وهذه ليست بمعلومات جديدة
    Durante el mismo período, el Grupo de Trabajo volvió a transmitir dos casos al Gobierno, actualizados con nuevas informaciones recibidas de los denunciantes. UN وخلال الفترة نفسها، أعاد الفريق العامل إحالة حالتين إلى الحكومة، جرى استيفاؤهما بمعلومات جديدة من المصادر.
    Al mismo tiempo el Grupo de Trabajo volvió a transmitir al Gobierno un caso, actualizado con nueva información de la fuente. UN وفي الوقت نفسه، أعاد الفريق إحالة حالة واحدة إلى الحكومة مستوفاة بمعلومات جديدة من المصدر.
    Conforme a sus métodos de trabajo, el Grupo volvió a transmitir un caso, actualizado con nueva información obtenida del denunciante. UN ووفقا ﻷساليب عمل الفريق العامل، أعاد الفريق إحالة حالة، بعد استيفائها بمعلومات جديدة من المصدر.
    Al mismo tiempo, el Grupo de Trabajo transmitió de nuevo al Gobierno 80 denuncias, actualizadas con nueva información recibida de la fuente. UN وفي الوقت نفسه، أعاد الفريق العامل إحالة 80 حالة إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة واردة من المصدر .
    En el mismo período el Grupo de Trabajo transmitió de nuevo tres denuncias, actualizadas con nueva información de la fuente. UN وفي الفترة نفسها، أعاد الفريق العامل إحالة ثلاث حالات بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر.
    Al mismo tiempo el Grupo transmitió de nuevo al Gobierno seis denuncias, actualizadas con nueva información de la fuente. UN وفي الوقت نفسه، أعاد الفريق العامل إحالة ست حالات إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر.
    En el mismo período el Grupo de Trabajo transmitió de nuevo al Gobierno una denuncia, actualizada con nueva información de la fuente. UN وقد أعاد الفريق العامل خلال الفترة نفسها إحالة حالة واحدة إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر.
    El Grupo transmitió de nuevo al Gobierno cuatro denuncias, actualizadas con nueva información de la fuente. UN وأعاد الفريق العامل إحالة أربع حالات إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر.
    Al mismo tiempo, el Grupo transmitió de nuevo al Gobierno una denuncia, actualizada con nueva información de la fuente. UN وفي الفترة نفسها، أعاد الفريق العامل إحالة حالة واحدة إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر.
    Al mismo tiempo el Grupo transmitió de nuevo al Gobierno siete denuncias, actualizadas con nueva información de la fuente. UN وفي الفترة ذاتها أعاد الفريق العامل إحالة سبع حالات إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر.
    En el mismo período el Grupo de Trabajo transmitió de nuevo el único caso pendiente, actualizado con nueva información de la fuente. UN وقد أعاد الفريق العامل أثناء الفترة نفسها إحالة الحالة الوحيدة المعلقة وذلك بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر.
    113. El Grupo de Trabajo transmitió de nuevo al Gobierno una denuncia actualizada con nueva información de la fuente. UN 113- أعاد الفريق العامل إحالة حالة واحدة إلى الحكومة تم استيفاؤها بمعلومات جديدة وردت من المصدر.
    En el mismo período, el Grupo de Trabajo transmitió de nuevo un caso actualizado con nueva información de la fuente. UN وخلال نفس الفترة، أحال الفريق العامل من جديد حالة واحدة مؤونة بمعلومات جديدة من المصدر.
    El Grupo de Trabajo volvió a transmitir al Gobierno dos casos, que se habían actualizado con nuevos datos recibidos de la fuente de información. UN وأعاد الفريق العامل أيضا إحالة حالتين إلى الحكومة، جرى استيفاؤهما بمعلومات جديدة قدمها المصدر.
    Conforme a su método de trabajo, el Grupo volvió a transmitir al Gobierno 6 casos, actualizados con nuevos datos recibidos de la fuente de información. UN ووفقا ﻷساليب عمل الفريق العامل فإنه قد أعاد إحالة ست حالات إلى الحكومة جرى استيفاؤها بمعلومات جديدة من المصدر.
    La inteligencia soviética dio a Stalin información nueva sobre el Plan Marshall. Open Subtitles أمدت المخابرات السوفيتية ستالين بمعلومات جديدة حول مشروع مارشال
    Ninguno de los Estados que presentaron informes proporcionaron al Comité información nueva sobre los nombres incluidos en la lista consolidada antes del período abarcado por la lista de verificación. UN ولم تقم أي واحدة من الدول التي قدمت تقارير بتزويد اللجنة بمعلومات جديدة عن الأسماء التي أدرجت في القائمة قبل الفترة المشمولة بالتقرير المشار إليه في القائمة المرجعية.
    Durante el mismo período, el Grupo de Trabajo volvió a transmitir dos casos al Gobierno, actualizados por nuevas informaciones presentadas por los denunciantes, y esclareció cinco casos sobre la base de la información presentada anteriormente por el Gobierno, no habiendo opuesto los denunciantes ninguna objeción durante el plazo de seis meses; en los cinco casos las personas en cuestión habían sido arrestadas y se hallaban detenidas. UN وخلال الفترة نفسها، أعاد الفريق العامل إحالة حالتين إلى الحكومة تم استيفاؤهما بمعلومات جديدة من المصدر، وأوضح وضع خمس حالات على أساس المعلومات التي سبق أن قدمتها الحكومة والتي لم يثر المصدر اعتراضات عليها خلال فترة الشهور الستة؛ وفي جميع الحالات الخمس، أُلقي القبض على اﻷشخاص المعنيين وجرى سجنهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus