"بمفاوضات الدوحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las negociaciones de Doha
        
    Taller de alto nivel de los comités interinstitucionales sobre las negociaciones de Doha UN حلقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بمفاوضات الدوحة للجان المشتركة بين المؤسسات
    En todas ellas se reiteró la adhesión a las negociaciones de Doha y se reconocieron los problemas que planteaban las cuestiones sin resolver. UN وأكدت جميع تلك الاجتماعات مجددا الالتزام بمفاوضات الدوحة وسلمت بالتحديات المطروحة المتجسدة بالمسائل التي لم تحسم.
    El aumento en los precios del petróleo y la incertidumbre que rodea a las negociaciones de Doha podrían empeorar la situación. UN ويمكن أن يؤدي تزايد أسعار النفط وحالات عدم التيقن المحيطة بمفاوضات الدوحة إلى زيادة الحالة سوءا.
    La Conferencia hizo avanzar las negociaciones de Doha, aunque moderadamente; la mayor parte de las negociaciones clave se dejaron para 2006. UN وقد مضى المؤتمر قدما بمفاوضات الدوحة وإن بخطى متواضعة؛ وبعد أن أجلت معظم نقاط المفاوضات الرئيسية إلى عام 2006.
    La Declaración Ministerial de Hong Kong renovó la voluntad política de concluir las negociaciones de Doha y dio lugar a un avance progresivo. UN وقد جدد إعلان هونغ كونغ الوزاري الالتزام السياسي بمفاوضات الدوحة ودفعها إلى الأمام شيئاً فشيئاً.
    La prórroga de las facultades de promoción del comercio de los Estados Unidos hasta el 1° de julio de 2007, anunciada en el año en curso, sería una señal alentadora para las partes que mantienen relaciones comerciales con respecto a las negociaciones de Doha. UN وتحمل عملية التمديد هذا العام لهيئة تنمية التجارة في الولايات المتحدة حتى 1 تموز/يوليه 2007 إشارة إيجابية إلى الشركاء التجاريين فيما يتعلق بمفاوضات الدوحة.
    En su resolución 60/184, la Asamblea General se refirió a las medidas necesarias para lograr una conclusión equilibrada, orientada al desarrollo y con resultados de las negociaciones de Doha. UN وأشارت الجمعية العامة في قرارها 60/184 إلى الإجراءات المطلوب اتخاذها من أجل الوصول بمفاوضات الدوحة إلى نتيجة متوازنة وناجحة وذات توجه إنمائي.
    60. El Dr. Supachai Panitchpakdi, nuevo Director General de la OMC, individualizó cuatro esferas principales de responsabilidad a las que intenta dar prioridad, además del paso de las negociaciones de Doha a una etapa sustantiva. UN 60- وقد حدد الدكتور سوباشاي بانتيشباكدي، المدير العام الجديد لمنظمة التجارة العالمية، أربعة مجالات رئيسية من مجالات المسؤوليات يأمل أن يتم التعامل معها باعتبارها من الأولويات، بالإضافة إلى الانتقال بمفاوضات الدوحة إلى المرحلة الجوهرية.
    d) Apoyo sustantivo y financiero para talleres nacionales temáticos especializados y misiones de apoyo técnico sobre las negociaciones de Doha a los países beneficiarios que lo solicitaron; UN (د) تقديم الدعم الفني والمالي إلى حلقات العمل الوطنية المواضيعية المتخصصة، ودعم البعثات التقنية المتعلقة بمفاوضات الدوحة في البلدان المستفيدة طالبة الدعم؛
    Los distintos talleres ayudaron a examinar la evolución de los acontecimientos en las negociaciones de Doha y a identificar algunas cuestiones comerciales y de desarrollo fundamentales para los países beneficiarios del JITAP en las esferas de la agricultura (incluido el algodón), los servicios, el acceso a los mercados no agrícolas, la facilitación del comercio y las cuestiones relacionadas con el desarrollo. UN وساعدت مختلِف حلقات العمل في استعراض التطورات المتعلقة بمفاوضات الدوحة وتحديد قضايا التجارة والتنمية الأساسية للبلدان المستفيدة من البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية في مجال الزراعة (بما في ذلك القطن) والخدمات، والوصول إلى الأسواق غير الزراعية، وتيسير التجارة وقضايا التنمية.
    a) Taller de alto nivel de los Comités Interinstitucionales del JITAP sobre las negociaciones de Doha (Ginebra, 9 a 11 de julio), al que asistieron funcionarios superiores responsables del comercio radicados en las capitales y otras partes interesadas; UN (أ) حلقة عمل رفيعة المستوى نظمتها في إطار البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية اللجان المشتركة بين المؤسسات المعنية بمفاوضات الدوحة (جنيف، من 9 إلى 11 تموز/يوليه)، وقد حضرها كبار الموظفين المسؤولين عن التجارة وأصحاب المصلحة الآخرين الذين توجد مقار عملهم في العواصم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus