El orador pide que se esclarezcan los motivos de ese incumplimiento y reitera la negativa del Grupo a examinar informes que no se presenten en cumplimiento de las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | وطلب توضيح أسباب عدم التقيد، وكرر عدم رغبة المجموعة في النظر في التقارير التي لا تقدم عملا بمقررات الجمعية العامة. |
En el caso del Consejo de Administración Fiduciaria, la Secretaría se ha basado en las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ٧٧ - وفيما يتعلق بمجلس الوصاية، قال إن اﻷمانة العامة اهتدت بمقررات الجمعية العامة ذات الصلة. |
La organización de los trabajos del séptimo período de sesiones de la Comisión, que figura en el anexo I, se ha preparado en cumplimiento de las decisiones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, a fin de facilitar el examen de los temas del programa en el tiempo disponible y de acuerdo con los servicios de conferencias asignados a la Comisión. | UN | أُعد مشروع تنظيم أعمال اللجنة في دورتها السابعة، المنشور في المرفق الأول، عملاً بمقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، بغية تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الإطار الزمني المتاح ووفقاً لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة. |
En consecuencia, pide al Secretario General que respete las decisiones de la Asamblea General en relación con el cargo de Asesor Especial para África, y que se llene esa vacante como cuestión de prioridad, sin condiciones ni demoras. | UN | لذا، تطلب إلى الأمين العام أن يتقيد بمقررات الجمعية العامة فيما يتعلق بوظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، التي ينبغي ملؤها على سبيل الأولوية، دون شرط أو مزيد من التأخير. |
El informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas se presenta en cumplimiento de las decisiones de la Asamblea General contenidas en su resolución 46/220 de 20 de diciembre de 1991. | UN | ٢ - وتقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة مقدم عملا بمقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها ٤٦/٢٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١. |
El informe del Comité Permanente del Comité Mixto se presenta en cumplimiento de las decisiones de la Asamblea General contenidas en su resolución 46/220, de 20 de diciembre de 1991. | UN | 2 - وتقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات مقدم عملا بمقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها 46/220 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991. |
El proyecto de organización de los trabajos del 34° período de sesiones de la Comisión de Estadística (véase el anexo) se ha preparado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social a fin de facilitar el examen de los temas del programa en el plazo y con los servicios de conferencias que se han asignado a la Comisión. | UN | 1 - أعد التنظيم المقترح لأعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الإحصائية (انظر المرفق) عملا بمقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بغية تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المتاح والخدمات المخصصة للجنة. |
El proyecto de organización de los trabajos de la Comisión de Desarrollo Social para su 44º período de sesiones (véase el anexo I) se ha preparado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social a fin de facilitar el examen de los temas del programa dentro del tiempo disponible y de acuerdo con los servicios de conferencias asignados a la Comisión. | UN | وأُعد المشروع المقترح لتنظيم أعمال لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الرابعة والأربعين (انظر المرفق الأول) عملا بمقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة لتسهيل النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الإطار الزمني المتاح ووفقا لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة. |
El proyecto de organización de los trabajos de la Comisión de Desarrollo Social en su 45° período de sesiones (véase el anexo I) se ha preparado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social para facilitar el examen de los temas del programa en el tiempo disponible y con los servicios de conferencias asignados a la Comisión. | UN | وأُعد تنظيم الأعمال المقترح للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخامسة والأربعين (انظر المرفق الأول) عملا بمقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة لتسهيل النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الإطار الزمني المتاح ووفقا لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة. |
El proyecto de organización de los trabajos del 39° período de sesiones de la Comisión de Estadística (véase el anexo) se ha preparado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social a fin de facilitar el examen de los temas del programa en el plazo y con los servicios asignados a la Comisión. | UN | 1 - أعد التنظيم المقترح لأعمال اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين (انظر المرفق) عملا بمقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بغية تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المتاح والخدمات المخصصة للجنة. |
El proyecto de organización de los trabajos de la Comisión de Desarrollo Social en su 46º período de sesiones (véase el anexo I) se ha preparado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social para facilitar el examen de los temas del programa en el tiempo disponible y con los servicios de conferencias asignados a la Comisión. | UN | وأُعد تنظيم الأعمال المقترح للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السادسة والأربعين (انظر المرفق الأول) عملا بمقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة لتسهيل النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الإطار الزمني المتاح ووفقا لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة. |
El proyecto de organización de los trabajos de la Comisión de Desarrollo Social en su 46º período de sesiones (véase el anexo I) se ha preparado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social para facilitar el examen de los temas del programa en el tiempo disponible y con los servicios de conferencias asignados a la Comisión. | UN | وأُعد تنظيم الأعمال المقترح للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السادسة والأربعين (انظر المرفق الأول) عملا بمقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة لتسهيل النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الإطار الزمني المتاح ووفقا لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة. |
El proyecto de organización de los trabajos de la Comisión de Desarrollo Social en su 47º período de sesiones (véase el anexo I) se ha preparado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social para facilitar el examen de los temas del programa en el tiempo disponible y con los servicios de conferencias asignados a la Comisión. | UN | وأُعد تنظيم الأعمال المقترح للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السابعة والأربعين (انظر المرفق الأول) عملا بمقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة لتسهيل النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الإطار الزمني المتاح ووفقا لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة. |
El proyecto de organización de los trabajos de la Comisión de Desarrollo Social en su 48º período de sesiones (véase el anexo I) se ha preparado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social para facilitar el examen de los temas del programa en el tiempo disponible y con los servicios de conferencias asignados a la Comisión. | UN | وأُعد تنظيم الأعمال المقترح للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنة والأربعين (انظر المرفق الأول) عملا بمقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة لتسهيل النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الإطار الزمني المتاح ووفقا لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة. |
La organización de los trabajos propuesta de la Comisión para su 49º período de sesiones (véase el anexo I) se ha preparado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social para facilitar el examen de los temas del programa en el tiempo disponible y con los servicios de conferencias asignados a la Comisión. | UN | وأُعد تنظيم الأعمال المقترح للجنة في دورتها التاسعة والأربعين (انظر المرفق الأول) عملا بمقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة لتسهيل النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الإطار الزمني المتاح ووفقا لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة. |
Las políticas de la Organización respecto del tratamiento contable de las cuotas pendientes de pago se atienen a lo dispuesto en las decisiones de la Asamblea General y las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 22 - وتتقيد المنظمة في السياسات العامة المتعلقة بالمعالجة المحاسبية للأنصبة المقررة غير المسددة بمقررات الجمعية العامة والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La Mesa tomó nota de las decisiones de la Asamblea General acerca de su labor, señaladas a la atención de la Mesa por el Secretario General en el párrafo 5 de su memorando (A/BUR/53/1). | UN | ٥ - أحاط المكتب علما بمقررات الجمعية العامة ذات الصلة بعمله والتي وجﱠه اﻷمين العام انتباه المكتب إليها في الفقرة ٥ من مذكرته .(A/BUR/53/1) |
La Mesa tomó nota de las decisiones de la Asamblea General acerca de su labor, señaladas a la atención de la Mesa por el Secretario General en el párrafo 5 de su memorando (A/BUR/54/1). | UN | ٥ - أحاط المكتب علما بمقررات الجمعية العامة ذات الصلة بعمله والتي وجﱠه اﻷمين العام انتباه المكتب إليها في الفقرة ٥ من مذكرته .(A/BUR/54/1) |
A. Mesa La Mesa tomó nota de las decisiones de la Asamblea General acerca de su labor, señaladas a la atención de la Mesa por el Secretario General en el párrafo 6 de su memorando (A/BUR/55/1). | UN | 5 - أحاط المكتب علما بمقررات الجمعية العامة ذات الصلة بعمله والتي وجّه الأمين العام انتباه المكتب إليها في الفقرة 6 من مذكرته ((A/BUR/55/1. |
A. Mesa La Mesa tomó nota de las decisiones de la Asamblea General acerca de su labor, señaladas a la atención de la Mesa por el Secretario General en el párrafo 5 de su memorando (A/BUR/56/1). | UN | 5 - أحاط المكتب علما بمقررات الجمعية العامة ذات الصلة بعمله والتي وجّه الأمين العام انتباه المكتب إليها في الفقرة 5 من مذكرته ((A/BUR/56/1. |
d) Cooperación técnica. Proyectos sobre el terreno: evaluaciones de las consecuencias que pueden derivarse de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales en cumplimiento de las decisiones de la Asamblea General. | UN | (د) التعاون التقني: المشاريع الميدانية: تقييمات الأثر التي قد تنشأ عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات عملا بمقررات الجمعية العامة. |