:: Reuniones semanales de gestión ejecutiva con la Policía Nacional de Haití en el cuartel general de la Misión y sus niveles regionales | UN | :: عقد الإدارة التنفيذية لاجتماعات أسبوعية مع الشرطة الوطنية الهايتية بمقر البعثة وعلى المستويات الإقليمية |
Reuniones semanales de gestión ejecutiva con la Policía Nacional de Haití en el cuartel general de la Misión y a nivel regional | UN | عقد الإدارة التنفيذية لاجتماعات أسبوعية مع الشرطة الوطنية الهايتية بمقر البعثة وعلى المستويات الإقليمية |
:: Facilitación de servicios bancarios dentro del recinto de las Naciones Unidas en el cuartel general de la Misión y la base logística | UN | :: توفير تسهيلات مصرفية داخل مباني الأمم المتحدة بمقر البعثة وفي قاعدة اللوجستيات |
Viernes 29 de octubre de 2010, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Misión Permanente de Finlandia (866 United Nations Plaza, Sala 222, piso 2). | UN | الجمعة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، بمقر البعثة الدائمة لفنلندا ((866 United Nations Plaza, Suite 222, 2nd Floor)). |
Se prevén fondos para gastos de agua y electricidad en la sede de la ONUSAL, calculados a razón de 3.000 dólares por mes durante dos meses. | UN | رصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف المياه والكهرباء بمقر البعثة بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر لمدة شهرين. |
:: Establecimiento de locales apropiados para el cuartel general de la UNMIS en Juba y traslado del personal desde las instalaciones provisionales de Rumbek | UN | :: تشييد أماكن للعمل بمقر البعثة في جوبا ونقل الموظفين من المرافق المؤقتة في رمبيك |
b) Los servicios de vigilancia en el cuartel general de la UNAVEM en Luanda, a razón de 48.730 dólares al mes durante 7,5 meses y 29.590 dólares al mes durante un período de dos meses (424.700 dólares). | UN | )ب( خدمات اﻷمن بمقر البعثة في لواندا بتكلفة مقدارها ٧٣٠ ٤٨ دولارا في الشهر الواحد لمدة سبعة أشهر ونصف و ٥٩٠ ٢٩ دولارا في الشهر الواحد لمدة شهرين )٧٠٠ ٤٢٤ دولار(؛ |
Integrantes de la Misión tuvieron acceso a los 2 centros de pruebas voluntarias en el cuartel general de la Misión y el hospital de nivel III | UN | من موظفي البعثة استفادوا من خدمات مركزي الاختبار الطوعي بمقر البعثة والمستشفى من المستوى الثالث |
Facilitación de servicios bancarios dentro del recinto de las Naciones Unidas en el cuartel general de la Misión y la base logística | UN | توفير تسهيلات مصرفية داخل مباني الأمم المتحدة بمقر البعثة وفي قاعدة اللوجستيات |
Las otras contribuciones en especie consistieron en servicios de hotelería y comidas prestados por el Gobierno anfitrión al personal adicional de la Comisión de Identificación y al personal de apoyo durante su estadía en el cuartel general de la Misión. | UN | وتمثلت التبرعات العينية الإضافية في توفير مرافق الفنادق والأغذية الذي قامت به حكومة البلد المضيف لتلبية احتياجات موظفين إضافيين للجنة تحديد الهوية ولدعم الموظفين أثناء إقامتهم بمقر البعثة. |
en el cuartel general de la Misión, situado en Kinshasa, la Sección estaría integrada por la Dependencia de Cuentas, la Dependencia de Proveedores, la Dependencia de Nómina y la Oficina del Cajero. | UN | وسوف يتألف القسم الكائن بمقر البعثة في كينشاسا من وحدة الحسابات، ووحدة البائعين، ووحدة كشوف المرتبات، ومكتب أمين الصندوق. |
:: Establecimiento de un dispensario para casos de emergencia en el cuartel general de la Misión para prestar servicios médicos adecuados cuando sean necesarios el aislamiento de los pacientes y el tratamiento de urgencia | UN | :: إنشاء عيادة للطوارئ/الحميات بمقر البعثة لتوفير الخدمات الطبية المتعلقة بالعزل والاستجابة لحالات الطوارئ |
Establecimiento de un dispensario para casos de emergencia en el cuartel general de la Misión para prestar servicios médicos adecuados cuando sean necesarios el aislamiento de los pacientes y el tratamiento de urgencia | UN | إنشاء عيادة للطوارئ/الحميات بمقر البعثة لتوفير خدمات العزل الطبية والاستجابة لحالات الطوارئ |
En el anexo X figura información sobre la configuración de la Misión según la unidad de organización y la ubicación geográfica, y se indica el número de personal civil, personal militar en el cuartel general de la Misión, las oficinas de enlace las oficinas de, sector, así como la distribución de vehículos y equipo. | UN | ويتضمن المرفق العاشر تكوين البعثة حسب الوحدة التنظيمية والموقع الجغرافي، مع بيان عدد الموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين بمقر البعثة ومكاتب الاتصال والمكاتب القطاعية، إلى جانب توزيع المركبات والمعدات. |
Viernes 29 de octubre de 2010, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Misión Permanente de Finlandia (866 United Nations Plaza, Sala 222, piso 2). | UN | الجمعة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، بمقر البعثة الدائمة لفنلندا ((866 United Nations Plaza, Suite 222, 2nd Floor). |
Martes 26 de octubre de 2010, de las 13.15 a las 14.45 horas en la Misión Permanente de México (Two United Nations Plaza, piso 28). | UN | الثلاثاء 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، بمقر البعثة الدائمة للمكسيك (Two United Nations Plaza, 28th Floor). |
Viernes 29 de octubre de 2010, de las 15.00 a las 18.00 horas en la Misión Permanente de Finlandia (866 United Nations Plaza, Sala 222). | UN | الجمعة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، بمقر البعثة الدائمة لفنلندا (866 United Nations Plaza, Suite 222). |
e) Agua, electricidad, etc. 15 000 Se prevén créditos para gastos de agua y electricidad en la sede de la ONUSAL, calculados a razón de 5.000 dólares mensuales durante tres meses. | UN | يرصد اعتماد لرسوم المياه والكهرباء بمقر البعثة بما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر لمدة ثلاثة أشهر. التشييد/المباني السابقة للتجهيز |
Establecimiento de locales apropiados para el cuartel general de la UNMIS en Juba y traslado del personal desde las instalaciones provisionales de Rumbek | UN | تشييد أماكن للعمل بمقر البعثة في جوبا ونقل الموظفين من المرافق المؤقتة في رمبيك |
b) Servicios de seguridad en el cuartel general de la UNAVEM en Luanda a razón de 31.000 dólares mensuales durante tres meses (93.000 dólares); | UN | )ب( خدمات أمنية بمقر البعثة في لواندا بتكلفة مقدارها ٠٠٠ ٣١ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر )٠٠٠ ٩٣ دولار(؛ |
De los 17 observadores militares actualmente asignados a la Misión, 14 están destacados en las oficinas regionales y subregionales y tres trabajan en la sede de la Misión. | UN | ومن بين المراقبين العسكريين السبعة عشر الملحقين بالبعثة، هناك ١٤ مراقبا ملحقون بالمكاتب اﻹقليمية ودون اﻹقليمية وثلاثة مراقبين عسكريين ملحقون بمقر البعثة. |
Se estableció una red segura de comunicaciones estratégicas, que conecta el cuartel general de la fuerza de la AMISOM en Mogadiscio con el cuartel general de la AMISOM en Nairobi, y se instaló un sistema de radio troncal terrestre en Mogadiscio para asegurar las comunicaciones tácticas. | UN | 21 - وأُنشئت شبكة اتصالات استراتيجية آمنة تربط مقر قيادة قوة البعثة في مقديشو بمقر البعثة في نيروبي، وأنشئ نظام أرضي لاسلكي متعدد القنوات لتوفير نظام آمن للاتصالات التكتيكية في مقديشو. |
La Dependencia de Gestión de la Información tiene 1.761 cajas en los archivos del cuartel general de la misión y de su principal base logística, que representan un pequeño porcentaje de los registros almacenados en diversos lugares de la Misión. | UN | وتحتفظ وحدة إدارة المعلومات بـ 761 1 صندوقا كأرشيف بمقر البعثة وقاعدتها اللوجستية الرئيسية، وهي تمثل نسبة ضئيلة من المجموعة الكلية للسجلات بمواقع مختلفة في جميع أنحاء البعثة. |
El contrato con la Oficina Nacional de Electricidad, la empresa marroquí de electricidad, para la conexión de un transformador de 400 kVA en el cuartel general de la MINURSO se firmó el 4 de junio de 2012 | UN | تم التوقيع في 4 حزيران/يونيه 2012 على العقد مع الشركة المغربية للكهرباء المسماة " المكتب الوطني للكهرباء " لربط محول بمقر البعثة يعمل بقدرة 400 كيلوفولت أمبير |
La ligera reducción consiguiente del tamaño del cuartel general del sector norte y sur obligaría a mejorar el equipo de comunicaciones que enlaza los emplazamientos entre sí y con el cuartel general de la MINURSO. | UN | والتخفيض الضئيل المترتب على ذلك، فيما يتصل بحجم مقري القطاعين الشمالي والجنوبي، سيقتضي رفع مستوى معدات الاتصالات التي تربطهما ببعضهما وكذلك بمقر البعثة. |