"بمقر اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la sede de la Comisión
        
    • en la sede de la CESPAP
        
    • en la sede de la CEPAL
        
    Un funcionario de la UNMISS está adscrito a la Oficina del Presidente en la sede de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN وأعير أحد موظفي البعثة إلى مكتب رئيس اللجنة الوطنية بمقر اللجنة
    8. Durante el examen de las reclamaciones, el Grupo se reunió regularmente en la sede de la Comisión en Ginebra. UN 8- وأثناء النظر في المطالبات، عقد الفريق جلسات منتظمة بمقر اللجنة في جنيف.
    9. Durante su examen de las reclamaciones, el Grupo se reunió regularmente en la sede de la Comisión en Ginebra. UN 9- وأثناء النظر في المطالبات، عقد الفريق جلسات منتظمة بمقر اللجنة في جنيف.
    La reunión de la región de África se celebró en la sede de la Comisión Económica para África (CEPA) del 5 al 7 de mayo de 2003. UN 7 - وعقد الاجتماع الإقليمي الأفريقي في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2003 بمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    :: La cuarta reunión del Grupo de colaboración se celebró los días 10 y 11 de mayo de 2006 en la sede de la CESPAP en Bangkok (Tailandia); el Director General Adjunto de la Federación acudió a esta importante reunión presidida por Etienne Krug, de la OMS, y Barry Cable, de la CESPAP. UN :: وعقد الاجتماع الرابع للفريق يومي 10 و 11 أيار/مايو 2006 في بانكوك، تايلند، بمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: ومثّل نائب المدير العام الاتحاد في هذا الاجتماع المهم برئاسة أتيان كروغ من منظمة الصحة العالمية وباري كيبل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    en la sede de la CEPAL se habían utilizado materiales que contienen amianto para la aislación de las tuberías de agua y para el relleno acústico de los tabiques. UN 41 - توجد بمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مواد تحتوي على الاسبستوس في المواد العازلة في مواسير المياه وكمبطن مانع للصوت في فواصل الجدران.
    La comprobación de cuentas se llevó a cabo durante el bienio en la sede de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 4 - ونُفذت المراجعة خلال فترة السنتين بمقر اللجنة في جنيف.
    El espacio de oficinas en la sede de la Comisión en Nueva York sigue representando un grave problema. Sin embargo, se va a facilitar espacio de oficinas adicional en el piso 30, adyacente a las actuales oficinas de la Comisión en ese piso. UN ٥٩ - ما زال حيز المكاتب بمقر اللجنة في نيويورك مشكلة خطيرة ومع ذلك فقد بات متاحا حيز إضافي للمكاتب في الطابق الثلاثين متاخما للمكاتب التي تتخذها اللجنة حاليا في ذلك الطابق.
    El 19º período de sesiones del Subcomité se celebrará en la sede de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) en Beirut (Líbano) en octubre de este año. UN وسوف تعقد الدورة التاسعة عشرة للجنة الفرعية بمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بيروت، لبنان، في تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام.
    La ejecución de este subprograma estará a cargo de los cinco centros subregionales de desarrollo, ubicados en las subregiones septentrional, occidental, central, oriental y meridional de África, y de una dependencia de coordinación establecida en la sede de la Comisión, en Addis Abeba, bajo la supervisión directa del Secretario Ejecutivo Adjunto. UN ٦١ ألف - ٢٠١ تنفذ هذا البرنامج الفرعي خمسة من مراكز التنمية دون اﻹقليمية توجد مقارها في المناطق دون اﻹقليمية في الشمال والغرب والوسط والشرق والجنوب اﻷفريقي، بالاضافة إلى وحدة للتنسيق جرى إنشاؤها تحت اﻹشراف المباشر لنائب اﻷمين التنفيذي بمقر اللجنة في أديس أبابا.
    Los Servicios de Información de las Naciones Unidas asisten a la Comisión proporcionándole una total cobertura de su labor, así como de las reuniones de las Naciones Unidas y las conmemoraciones que tienen lugar en la sede de la Comisión a fin de dar una imagen congruente y concreta de las Naciones Unidas y obtener el apoyo del público a la labor social y económica de las Naciones Unidas en la región. UN وتقوم الخدمات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بتوفير تغطية كاملة ﻷعمال اللجنة، فضلا عن اجتماعات اﻷمم المتحدة واحتفالاتها التي تعقد بمقر اللجنة لضمان إعطاء صورة متلاحمة وبارزة عن اﻷمم المتحدة، وكسب تأييد الجمهور العام لما تقوم به اﻷمم المتحدة من عمل في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي في منطقة اللجنة.
    Los Servicios de Información de las Naciones Unidas asisten a la Comisión proporcionándole una total cobertura de su labor, así como de las reuniones de las Naciones Unidas y las conmemoraciones que tienen lugar en la sede de la Comisión a fin de dar una imagen congruente y concreta de las Naciones Unidas y obtener el apoyo del público a la labor social y económica de las Naciones Unidas en la región. UN وتقوم الخدمات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بتوفير تغطية كاملة ﻷعمال اللجنة، فضلا عن اجتماعات اﻷمم المتحدة واحتفالاتها التي تعقد بمقر اللجنة لضمان إعطاء صورة متلاحمة وبارزة عن اﻷمم المتحدة، وكسب تأييد الجمهور العام لما تقوم به اﻷمم المتحدة من عمل في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي في منطقة اللجنة.
    3. El Grupo comenzó el examen de la novena serie el 31 de julio de 2000, y celebró reuniones periódicas en la sede de la Comisión en Ginebra para examinar las reclamaciones. UN 3- وبدأ الفريق استعراضه للدفعة التاسعة في 31 تموز/يوليه 2000. وعقد الفريق اجتماعات منتظمة بمقر اللجنة في جنيف للنظر في المطالبات.
    Un total de 12 países de África occidental se beneficiaron del curso de capacitación, que se impartió en junio de 2013 en la sede de la Comisión Económica para África en Addis Abeba. UN واستفاد اثنا عشر من بلدان غرب أفريقيا من الدورة التدريبية، التي عُقدت في حزيران/يونيه 2013 بمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    La ejecución de este subprograma estará a cargo de los cinco centros subregionales de desarrollo, ubicados en las subregiones septentrional, occidental, central, oriental y meridional de África, y de una dependencia de coordinación establecida en la sede de la Comisión, en Addis Abeba, bajo la supervisión directa del Secretario Ejecutivo Adjunto. UN ٦١ ألف - ٢٠١ ستتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي خمسة من مراكز التنمية دون اﻹقليمية توجد مقارها، في المناطق دون اﻹقليمية في الشمال والغرب والوسط والشرق والجنوب اﻷفريقي بالاضافة إلى وحدة للتنسيق جرى إنشاؤها تحت اﻹشراف المباشر لنائب اﻷمين التنفيذي بمقر اللجنة في أديس أبابا.
    Además de las comunicaciones ordinarias, el Grupo se reunió con miembros de la secretaría en la sede de la Comisión en Ginebra para examinar las reclamaciones de la tercera serie en las siguientes fechas: 27 a 29 de julio de 1998, 16 a 18 de noviembre de 1998, 21 a 22 de diciembre de 1998 y 25 a 27 de enero de 1999. UN وبالإضافة إلى الاتصالات العادية، اجتمع الفريق مع الأمانة بمقر اللجنة الرئيسي في جنيف للنظر في مطالبات الدفعة الثالثة في التواريخ التالية: 27-29 تموز/يوليه 1998، و16-18 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، و21-22 كانون الأول/ديسمبر 1998، و25-27 كانون الثاني/يناير 1999.
    Además de las comunicaciones ordinarias, el Grupo se reunió con miembros de la secretaría en la sede de la Comisión en Ginebra para examinar las reclamaciones de la tercera serie en las siguientes fechas: 27 a 29 de julio de 1998, 16 a 18 de noviembre de 1998, 21 a 22 de diciembre de 1998 y 25 a 27 de enero de 1999. UN وبالإضافة إلى الاتصالات العادية، اجتمع الفريق مع الأمانة بمقر اللجنة الرئيسي في جنيف للنظر في مطالبات الدفعة الثالثة في التواريخ التالية: 27-29 تموز/يوليه 1998، و16-18 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، و21-22 كانون الأول/ديسمبر 1998، و25-27 كانون الثاني/يناير 1999.
    En el programa de los próximos períodos de sesiones habría que incorporar también un tema permanente relacionado con las cuestiones regionales, y esto a partir del próximo período de sesiones, que se celebrará en la sede de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Bangkok, del 16 al 20 de octubre de 2000. UN وينبغي أن يدرج أيضا في جداول أعمال الدورات المقبلة بند دائم لتناول المسائل الإقليمية، وذلك اعتبارا من دورتها المقبلة، المزمع عقدها بمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، في الفترة من 16 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر عام 2000.
    La 28ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal se inaugurará a las 10.00 horas del lunes 7 de julio de 2008 en el Centro de las Naciones Unidas, ubicado en la sede de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas en Bangkok (Tailandia). UN 1 - من المقرر أن يفتتح الاجتماع الثامن والعشرون للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال في تمام العاشرة صباح الاثنين 7 تموز/يوليه 2008، بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات، بمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة، في بانكوك، تايلند.
    A modo de seguimiento de los acuerdos concertados en la segunda Reunión de Coordinación entre Organismos, celebrada en 2000, la CEPAL convocó la primera Reunión técnica de coordinación entre organismos de las Naciones Unidas sobre información estadística a nivel regional, que tuvo lugar el 8 de mayo de 2001 en la sede de la CEPAL. UN 35 - في إطار اتفاقات اجتماع الأمم المتحدة التنسيقي الثاني المشترك بين الوكالات الذي عقد في عام 2002، دعت اللجنة إلى عقد اجتماع الأمم المتحدة التنسيقي التقني الأول المشترك بين الوكالات بشأن المعلومات الإحصائية الإقليمية، حيث انعقد هذا الاجتماع بمقر اللجنة في 8 أيار/مايو 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus