Por tercer año consecutivo, la Comunidad y la UNESCO conmemoraron el día de la lengua portuguesa en la sede de la UNESCO en París. | UN | وللمرة الثالثة على التوالي، احتفلت الجماعة والمنظمة بيوم اللغة البرتغالية بمقر اليونسكو في باريس. |
Hemos acordado celebrar nuestra 33ª reunión de coordinación en París, en la sede de la UNESCO. | UN | 33 - ونعرب عن اتفاقنا على عقد اجتماعنا التنسيقي الثالث والثلاثين بمقر اليونسكو في باريس. |
Se organizaron tres actividades internacionales sobre este tema que habían de tener lugar en la sede de la UNESCO en noviembre y diciembre de 2004. | UN | ونظمت ثلاثة أنشطة عن هذا الموضوع على الصعيد الدولي في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2004 بمقر اليونسكو. |
46. La segunda reunión conjunta de las secretarías de la UNESCO y de la Organización de la Conferencia Islámica se celebró en la sede de la UNESCO del 3 al 4 de noviembre de 1992, con el objeto de examinar el estado actual de la cooperación e intercambiar puntos de vista sobre futuras actividades. | UN | ٤٦ - وقد انعقد الاجتماع الثاني المشترك بين أمانتي اليونسكو ومنظمة المؤتمر الاسلامي بمقر اليونسكو في ٣ و ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ من أجل استعراض التعاون الحالي وتبادل اﻵراء بشأن اﻷنشطة المستقبلية. |
Mesa redonda organizada en la UNESCO por el Movimiento de los Países No Alineados sobre el tema " Idiomas indígenas: opiniones mundiales, globalización, desarrollo y paz " ; | UN | اجتماع مائدة مستديرة نظمته بمقر اليونسكو مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز بشأن " لغات الشعوب الأصلية: الآراء العالمية، والعولمة، والتنمية والسلام " ؛ |
47. La cuarta reunión del comité conjunto de cooperación de la UNESCO y la ISESCO se celebró en la sede de la UNESCO del 6 al 8 de abril de 1993. | UN | ٤٧ - وقد انعقد الاجتماع الرابع للجنة المشتركة بين اليونسكو والمنظمة الاسلامية للتربية والعلوم والثقافة بمقر اليونسكو في الفترة من ٦ الى ٨ نسان/ابريل ١٩٩٣. |
Según lo previsto, el 21º período de sesiones del CMINU ha de celebrarse en julio de 1995, en la sede de la UNESCO, en París. | UN | وكان من المقرر عقد الدورة الحادية والعشرين للجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة في تموز/يوليه ١٩٩٥ بمقر اليونسكو في باريس. |
El primero de estos grupos de trabajo entre organismos, dedicado a la enseñanza básica, fue convocado el 7 de marzo de 1995 en la sede de la UNESCO en París. | UN | واجتمع أول هذه اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وهو الفريق العامل المعني بالتعليم اﻷساسي، في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥ بمقر اليونسكو في باريس. |
El primero de estos grupos de trabajo entre organismos, dedicado a la enseñanza básica, fue convocado el 7 de marzo de 1995 en la sede de la UNESCO en París. | UN | واجتمع أول هذه اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وهو الفريق العامل المعني بالتعليم اﻷساسي، في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥ بمقر اليونسكو في باريس. |
La UNESCO, junto con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, se encargó de la logística para la reunión del Comité de Trabajo sobre los medios de información y el niño que se celebró en la sede de la UNESCO en abril de 1987. | UN | وبالتعاون مع مكتب المفوض السامي، قامت اليونسكو بتوفير اﻹمدادات ووسائل النقل اللازمة لاجتماع اللجنة العاملة المعنية بوسائط اﻹعلام والطفل بمقر اليونسكو في نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Periódicamente se invita a los titulares de las cátedras a las reuniones anuales de los directores de instituciones de derechos humanos (organizadas anualmente en la sede de la UNESCO en París). | UN | ويدعى أساتذة هذه الكراسي بصورة منتظمة إلى اجتماعات سنوية لمديري مؤسسات حقوق اﻹنسان )تنظم سنويا بمقر اليونسكو بباريس(. |
Recientemente se organizó un intercambio de información de opiniones con ocasión de la Conferencia de directores de centros y programas de investigación y formación de la UNU, celebrada en la sede de la UNESCO en marzo de 2000. | UN | وقد رُتب هذا التبادل للمعلومات والآراء في الفترة الأخيرة في مناسبة انعقاد مؤتمر الجامعة لمديري مراكز وبرامج البحث والتدريب بمقر اليونسكو في آذار/مارس 2000. |
La tercera reunión de ONU-Océanos, la red interinstitucional para los océanos y las zonas ribereñas de las Naciones Unidas, se celebró el 23 de enero de 2006 en la sede de la UNESCO en París. | UN | 278- عقدت شبكة الأمم المتحدة، التي هي الآلية التنسيقية المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة، المعنية بقضايا المحيطات، والمناطق الساحلية اجتماعها الثالث في 23 كانون الثاني/يناير 2006 بمقر اليونسكو في باريس. |
La duodécima reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico se celebró en la sede de la UNESCO en París del 2 al 6 de julio de 2007, con la participación de 465 expertos. | UN | 10 - عُقِد الاجتماع الثاني عشر للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في باريس بمقر اليونسكو في الفترة من 2 إلى 6 تموز/يوليه 2007 بمشاركة 465 خبيراً. |
En marzo de 2007, en la sede de la UNESCO, se concedió a la Sra. Rhimou Bouhlal, joven investigadora en el campo de la biología marina, una beca internacional copatrocinada por la UNESCO y L ' Oréal, por valor de 20.000 dólares de los EE.UU.; esta beca se otorga a mujeres que se dedican a las ciencias. | UN | العلوم 49 - تلقت السيدة رحيمو بوهلال، وهي باحثة شابة في مجال البيولوجيا البحرية زمالة دولية للنساء في العلوم مشتركة بين اليونسكو ولوريال، تساوي 000 20 دولار، وذلك في آذار/مارس 2007 بمقر اليونسكو. |
- Primera Reunión Internacional de directores de instituciones de investigación y formación sobre la paz, celebrada en la sede de la UNESCO en París (Francia) en noviembre de 2000, para debatir cuestiones relacionadas con la seguridad humana en el siglo XXI. Asistieron a la reunión directores de instituciones de investigación y formación sobre la paz de todo el mundo. | UN | - الاجتماع الدولي الأول لمديري مؤسسات البحوث والتدريب في مجال السلام بشأن موضوع " ما هو برنامج العمل للأمن البشري في القرن الحادي والعشرين؟ " الذي نظم بمقر اليونسكو في باريس، فرنسا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2000. وحضر الاجتماع مديرو مؤسسات البحوث والتدريب في مجال السلام من كافة أرجاء العالم. |
La película se estrenó en la sede de la UNESCO, en París, en abril de 2012, en presencia del Director General de esa organización, diversas personalidades de alto rango y 250 jóvenes. | UN | ونظمت عملية فرز تمهيدية في نيسان/أبريل 2012 بمقر اليونسكو في باريس بحضور المدير العام وعدد من الشخصيات البارزة و 250 شاباً. |
30. En el marco del acuerdo de cooperación entre la UNESCO y la OCI, se celebró la segunda reunión conjunta en la sede de la UNESCO los días 3 y 4 de noviembre de 1992 para examinar el estado actual de la cooperación e intercambiar opiniones sobre futuras actividades. | UN | ٣٠ - وفي إطار التعاون بين اليونسكو ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، عقد الاجتماع المشترك الثاني بمقر اليونسكو في ٣ و ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ لاستعراض اﻷوضاع الحالية للتعاون ولتبادل وجهات النظر بشأن اﻷنشطة في المستقبل. |
Ese documento es el resultado de las jornadas de estudio organizadas por la Sociedad Francesa de Derecho Internacional el 20 de enero de 1996 en la sede de la UNESCO, en las cuales especialistas, docentes e investigadores de países industrializados y de países en desarrollo examinaron la situación de la enseñanza y la investigación y estudiaron medidas encaminadas a promover la educación en materia de derechos humanos a nivel universitario. | UN | وهي نتاج برنامج " أيام دراسية " الذي نظمته الجمعية الفرنسية للقانون الدولي في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بمقر اليونسكو وناقش فيه دارسون ومعلمون وباحثون من البلدان الصناعية والبلدان النامية حالة التعليم والبحث ونظروا في تدابير تستهدف تطوير تعليم حقوق اﻹنسان بالمرحلة الجامعية. |
Se asignó la suma de 100.000 dólares en apoyo al programa y para organizar una reunión interinstitucional en la sede de la UNESCO en noviembre de 1996 y una reunión consultiva regional en Addis Abeba en junio de 1997, con la participación de organismos de las Naciones Unidas, el Banco Mundial, el Gobierno de Etiopía, asociaciones profesionales de los medios de información social de África y organizaciones no gubernamentales. | UN | وتم تخصيص مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار لدعم البرنامج وتنظيم اجتماع مشترك بين الوكالات بمقر اليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ واجتماع استشاري إقليمي في أديس أبابا في حزيران/يونيه ١٩٩٧، بمشاركة وكالات اﻷمم المتحدة، والبنك الدولي، وحكومة إثيوبيا، والاتحادات المهنية اﻹعلامية اﻷفريقية، والمنظمات غير الحكومية. |
El seminario " Pluralismo cultural de la República de Bashkortostán " , celebrado el 26 de marzo de 2008 en la sede de la UNESCO, en París, fue uno de los elementos más importantes del programa " Días de Bashkortostán organizados en la UNESCO " . | UN | 67 - شكلت حلقة دراسية عقدت في 26 آذار/مارس 2008 بمقر اليونسكو في باريس بشأن " تعدد الثقافات واللغات في جمهورية باشكورتوستان " الشريحة الرئيسية في برنامج " أيام باشكورتوستان في اليونسكو " . |