Cabe mencionar, entre otras actividades, el seminario nacional sobre diversos aspectos de la legislación penal de Turkmenistán en materia de lucha contra el terrorismo nuclear, químico y biológico, que se llevó a cabo con éxito. | UN | ولقد عُقد في تركمانستان أيضاً في الآونة الأخيرة عدد من المؤتمرات وحلقات العمل الهامة المتعلقة بنزع السلاح، بما في ذلك حلقة عمل وطنية ناجحة بشأن جوانب التشريعات الجنائية في تركمانستان المتعلقة بمكافحة الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي. |
Observando la celebración de la reunión de alto nivel sobre la lucha contra el terrorismo nuclear, centrada en el fortalecimiento del marco jurídico, el día 28 de septiembre de 2012 en Nueva York, | UN | وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي الذي تم التركيز فيه على تعزيز الإطار القانوني، في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012، |
El orador encomia al Secretario General por organizar la Reunión de Alto Nivel sobre la lucha contra el terrorismo nuclear, celebrada en Nueva York el 28 de septiembre de 2012. | UN | وأثنى على الأمين العام لتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بمكافحة الإرهاب النووي الذي عُقد في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012. |
Observando la celebración de la reunión de alto nivel sobre la lucha contra el terrorismo nuclear, centrada en el fortalecimiento del marco jurídico, el día 28 de septiembre de 2012 en Nueva York, | UN | وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي الذي جرى فيه التركيز على تعزيز الإطار القانوني في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012، |
Observando la celebración de la reunión de alto nivel sobre la lucha contra el terrorismo nuclear, centrada en el fortalecimiento del marco jurídico, el día 28 de septiembre de 2012 en Nueva York, | UN | وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي الذي تم التركيز فيه على تعزيز الإطار القانوني، في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012، |
Observando la celebración de la reunión de alto nivel sobre la lucha contra el terrorismo nuclear, centrada en el fortalecimiento del marco jurídico, el día 28 de septiembre de 2012 en Nueva York, | UN | وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي الذي جرى فيه التركيز على تعزيز الإطار القانوني في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012، |
La República de Corea y las Naciones Unidas presidieron conjuntamente la Reunión de Alto Nivel sobre la lucha contra el terrorismo nuclear, Centrada en el Fortalecimiento del Marco Jurídico, que tuvo lugar en Nueva York el 28 de septiembre de 2012. | UN | وقد اشتركت جمهورية كوريا والأمم المتحدة في رئاسة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بمكافحة الإرهاب النووي مع التركيز على تعزيز الإطار القانوني، المعقود في نيويورك يوم 28 أيلول/ سبتمبر 2012. |
Observando la celebración de la reunión de alto nivel sobre la lucha contra el terrorismo nuclear, centrada en el fortalecimiento del marco jurídico, el día 28 de septiembre de 2012 en Nueva York, | UN | وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي الذي جرى فيه التركيز على تعزيز الإطار القانوني، في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012، |
Observando la celebración de la reunión de alto nivel sobre la lucha contra el terrorismo nuclear, centrada en el fortalecimiento del marco jurídico, el día 28 de septiembre de 2012 en Nueva York, | UN | وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي الذي جرى فيه التركيز على تعزيز الإطار القانوني، في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012، |
De conformidad con el artículo 3 de dicha Ley el Servicio de Seguridad de Ucrania elaboró el proyecto de ley de modificación de algunas leyes relativas a la lucha contra el terrorismo nuclear a raíz de la ratificación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | وبمقتضى المادة 3 من ذلك القانون، قامت إدارة الأمن الأوكرانية بوضع مشروع قانون بشأن " تعديل بعض القوانين الأوكرانية المتعلقة بمكافحة الإرهاب النووي في إطار التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي " . |
Como contribución al plan de trabajo de dicha Iniciativa, Australia celebrará en Sydney, del 16 al 18 de mayo de 2007, el Seminario de Asia y el Pacífico sobre la lucha contra el terrorismo nuclear, en el que se informará a los países de la región sobre la Iniciativa mundial con miras a alentar la adhesión a ella y a facilitar el intercambio de información y experiencias en relación con la lucha contra el terrorismo nuclear. | UN | ومساهمةً من أستراليا في خطة عمل المبادرة العالمية، فإنها ستستضيف في سيدني، في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2007، الحلقة الدراسية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن مكافحة الإرهاب النووي. وستتولى هذه الحلقة إطلاع بلدان المنطقة على المبادرة العالمية بغية تشجيعها على الانضمام إلى عضوية المبادرة، إضافة إلى تيسير تبادل المعلومات والخبرات فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب النووي. |