Cada sindicato o asociación nombraría a una persona de contacto que serviría de enlace para las comunicaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وينبغي أن تعين كل نقابة وكل رابطة شخصا مسؤولا عن الاتصال يتولى مسؤولية المراسلات المتعلقة بمكتب إدارة الموارد البشرية. |
El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة. |
El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a una pregunta planteada. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة. |
Puesto que la responsabilidad primera de supervisar la aplicación de la autoridad de contratación delegada incumbe a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, las disposiciones de vigilancia deben ser instituidas antes de que la delegación tenga lugar. | UN | ولما كانت المسؤولية الأولى عن رصد تنفيذ السلطة المسندة لتعيين الموظفين منوطة بمكتب إدارة الموارد البشرية، فإن الأمر يتطلب وضع ترتيبات رقابية قبل إسناد السلطة إلى البعثات الميدانية. |
Actualmente se deja constancia de las excepciones en un registro que lleva la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وتقيد الاستثناءات حاليا في سجل موجود بمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Fortalecimiento de la Dependencia de Derecho Administrativo en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | تعزيز وحدة القانون الإداري بمكتب إدارة الموارد البشرية |
Fuente: Sección de Exámenes y Pruebas de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | الفرنسيـــة المصدر: قسم الامتحانات والاختبارات بمكتب إدارة الموارد البشرية. |
El número actual de funcionarias del cuadro orgánico y categorías superiores de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos es superior al de los funcionarios del sexo masculino. | UN | ويفوق حاليا عدد النساء في الفئة الفنية وما فوقها بمكتب إدارة الموارد البشرية عدد الرجال. |
Junto con sus asociados de la Sección de Exámenes y Pruebas de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Departamento participa en la planificación anual de las necesidades para el próximo año. | UN | وتقوم الإدارة مع نظرائها في قسم الامتحانات والاختبارات بمكتب إدارة الموارد البشرية، بعملية تخطيط سنوية للسنة التالية. |
Junto con sus asociados de la Sección de Exámenes y Pruebas de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Departamento participa en la planificación anual de las necesidades para el próximo año. | UN | وتتفق بعد ذلك، مع شركائها في قسم الامتحانات والاختبارات بمكتب إدارة الموارد البشرية، على خطة سنوية للسنة التالية. |
Actualmente, el número de funcionarias del cuadro orgánico y categorías superiores de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos es superior al de los funcionarios del sexo masculino. | UN | ويفوق حاليا عدد النساء في الفئة الفنية وما فوقها عدد الرجال بمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Días utilizados para la contratación, medidos por el sistema de seguimiento de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | عدد الأيام التي يستغرقها التعيين، الذي يقاس بواسطة نظام التتبع بمكتب إدارة الموارد البشرية |
El Departamento de Información Pública y el Servicio de Capacitación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos brindaron apoyo administrativo a un asociado principal con dedicación exclusiva del UNITAR durante el último trimestre de 1993. | UN | وقدمت إدارة شؤون اﻹعلام ودائرة التدريب بمكتب إدارة الموارد البشرية الدعم اﻹداري لزميل أقدم متفرغ من اليونيتار في أثناء الربع اﻷخير من عام ١٩٩٣. |
En la misma sesión, el Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos hizo una declaración. | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية ببيان. |
El Oficial Encargado del Servicio de Apoyo y Gestión del Personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Jefe de la Dependencia de Política de Remuneraciones y Clasificación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responden a las preguntas que se han formulado. | UN | ورد القائم بأعمال دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بإدارة عمليات حفظ السلام، ورئيس وحدة التعويضات وسياسة التصنيف بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة. |
La División de Servicios de Tecnología de la Información coordina con el Servicio de Capacitación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos los planes de capacitación del personal sobre la formulación de estrategias de tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | تنسق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مع خدمات التدريب بمكتب إدارة الموارد البشرية في مجال التخطيط لتدريب الموظفين على تطوير استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La División de Servicios de Tecnología de la Información coordinará con el servicio de capacitación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos la formulación de planes de capacitación que aseguren que la Organización dispondrá de los expertos necesarios. | UN | ستنسق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مع خدمات التدريب بمكتب إدارة الموارد البشرية لوضع خطط تدريبية تراعي توافر الخبرة اللازمة لدى المنظمة. |
La responsabilidad de este componente del subprograma 3 recae en la División de Contratación y Colocación de personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 77 - تتولى تسيير المهام المتعلقة بهذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة التعيين والتوظيف بمكتب إدارة الموارد البشرية. |
El Tribunal solicitó información a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sobre los instrumentos de presentación de informes en el e-PAS. No obstante, la función de presentación de informes no está plenamente desarrollada y no se ha puesto todavía a disposición de otros departamentos. | UN | اتصلت المحكمة بمكتب إدارة الموارد البشرية بشأن أدوات كتابة التقارير داخل النظام الإلكتروني لتقييم الأداء وعلمت منه أن هذه الأدوات لم يكتمل تطويرها بعد، وأنها لم توزع على الإدارات الأخرى. |
La Oficina del Ombudsman se ha estado ocupando de esta cuestión desde hace algún tiempo y acogió con satisfacción el establecimiento de un equipo de preparación y respuesta para emergencias en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos como primer paso. | UN | وقد انخرط مكتب أمين المظالم في هذه المسألة لبعض الوقت. ورحب المكتب بإنشاء فريق التأهب للطوارئ والدعم بمكتب إدارة الموارد البشرية كخطوة أولى. |
Por lo general, los funcionarios pueden afrontar esos casos infrecuentes solicitando un examen del supervisor de la categoría siguiente o consultando con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos. | UN | ومثل هذه الحالات نادرة، ويمكن معالجتها عادة بطلب النظر فيها من قبل المشرف اﻷعلى رتبة أو بالاتصال بمكتب إدارة الموارد البشرية. |