"بمنتجات الغابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • productos forestales
        
    Por el momento, esta certificación afecta únicamente a una proporción minúscula del comercio internacional de productos forestales y a muy pocos bosques del mundo, y es improbable que sus efectos aumenten significativamente en el futuro previsible. UN وحتى اﻵن، لم يتأثر بإصدار الشهادات سوى جزء ضئيل من التجارة العالميـــة بمنتجات الغابات ومساحة صغيرة من غابات العالم، ومن غير المحتمل أن يزيد ذلك اﻷثر زيادة كبيرة في المستقبل المنظور.
    Así pues, la mejora de las estadísticas relativas a los productos forestales no madereros es otra esfera en la que se necesitan medidas internacionales. UN ومن ثمة فإن تحسين الإحصاءات المتصلة بمنتجات الغابات من غير الأخشاب هو مجال آخر من مجالات العمل الدولي.
    La información sobre productos forestales indicó claramente el rápido crecimiento de la producción y el consumo en la región de Asia y el Pacífico. UN وبينت المعلومات الخاصة بمنتجات الغابات بجلاء ما عرفه إنتاج منتجات الغابات واستهلاكها من نمو سريع في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Ordenación de los bosques y aplicación de las leyes forestales, incluida la lucha contra el tráfico ilícito internacional de productos forestales UN حوكمة الغابات وإنفاذ القوانين المتعلقة بها، بما في ذلك مكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بمنتجات الغابات
    Como la industria y el comercio futuros de los productos forestales tendrán que hacerse más eficientes y necesitarán mejores tecnologías, los países en desarrollo necesitarán inversiones más elevadas para aumentar la productividad y la calidad de los productos a fin de obtener ventajas competitivas en el mercado internacional. UN وبما أن التجارة والصناعة المتصلتان بمنتجات الغابات يتعين أن تصبحا أكثر فعالية في المستقبل، وسوف تستدعيان تكنولوجيا أفضل، هناك حاجة إلى زيادة مستوى الاستثمار في البلدان النامية لزيادة الإنتاجية وتحسين نوعية المنتجات من حيث اكتساب مزايا تنافسية في التجارة الدولية.
    Sin embargo, en esos países tienen especial importancia la oferta y la demanda futuras de productos forestales puesto que a la mayor parte de ellos les resulta difícil actualmente cubrir las necesidades de subsistencia relacionadas con los bosques. UN ومع ذلك فإن العرض والطلب في المستقبل فيما يتعلق بمنتجات الغابات مهمان بصفة خاصة في تلك البلدان، بالنظر إلى أن معظمها يواجه حاليا صعوبات في تلبية الاحتياجات المعيشية المتصلة بالغابات.
    Las instituciones internacionales tienen grandes posibilidades de abordar las cuestiones del comercio y el medio ambiente en relación con los productos forestales para colaborar, coordinar sus actividades y determinar conjuntamente nuevas esferas en las cuales seguir trabajando. UN والمجال متسع أمام المؤسسات الدولية التي تعالج مسائل التجارة والبيئة من حيث صلتها بمنتجات الغابات للتعاون وتنسيق أنشطتها والاشتراك في تحديد مجالات إضافية لمزيـــد من العمل.
    En este contexto, los países deberían analizar y aplicar, según sea adecuado, estrategias de internalización de los costos completos de productos forestales y sus sustitutos. [Es necesario seguir analizando estas cuestiones.] UN وفي هذا السياق، ينبغي للبلدان أن تحلل وتنفذ، حسب الاقتضاء، استراتيجيات اﻹعداد مع كامل التجهيز فيما يتعلق بمنتجات الغابات وبدائلها. ]ومن الضروري زيادة تحليل هذه المسائل.[
    El presente informe tiene por objeto ayudar a centrar el debate en el análisis y la posible mejora de la importante función del comercio internacional de productos forestales en la promoción de la ordenación sostenible de los bosques. UN ويهدف هذا التقرير للمساعدة على تركيز المناقشة على تحليل الدور الهام للتجارة الدولية بمنتجات الغابات في تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات واحتمال تحسينه.
    El marco para la ordenación forestal, por ejemplo, el derecho ambiental, la política forestal y el comercio de productos forestales, obliga a los silvicultores a tener la instrucción necesaria para ocuparse de esos aspectos. UN ويقتضي إطار إدارة الغابات، مثل القانون البيئي، والسياسات الحرجية والاتجار بمنتجات الغابات تثقيف العاملين في مجال الغابات حتى يمكنهم التعامل مع هذه الجوانب.
    Sin embargo, los obstáculos no arancelarios, tales como las restricciones a la importación de los denominados productos forestales producidos de manera no sostenible, especialmente a nivel subnacional, pueden influir en el acceso a los mercados de muchos productos forestales. UN بيد أن الحواجز غير التعريفية مثل تقييد واردات ما يسمى بمنتجات الغابات التي جرى إنتاجها بطريقة غير مستدامة، ولا سيما على المستوى دون الوطني، قد تؤثر على وصول العديد من منتجات الغابات إلى الأسواق.
    Dado el gran interés del consumidor por los productos forestales sostenibles, madereros o no madereros, el Foro quizás desee examinar la forma de trabajar en colaboración con la Organización Mundial del Comercio y con otras organizaciones conexas. UN وبالنظر لاهتمام المستهلكين الشديد بمنتجات الغابات المستدامة من أخشاب وغيرها، قد يود المنتدى أن ينظر في سبل العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات المعنية.
    Comercio ilícito de productos forestales. UN 30 - التجارة غير المشروعة بمنتجات الغابات.
    El problema del comercio ilícito de productos forestales fue planteado en el GIB, y en los últimos años ha llegado a ser un tema predominante en diversos foros internacionales. UN أثيرت مشكلة التجارة غير المشروعة بمنتجات الغابات في الفريق الحكومي الدولي وأصبحت في السنوات الأخيرة من الشواغل الرئيسية في عدة محافل دولية.
    La atención se ha centrado principalmente en la tala ilícita y la comercialización de productos forestales extraídos ilícitamente, que guardan relación directa con la deforestación, la degradación de los bosques y la pérdida de diversidad biológica. UN وانصبّ معظم التركيز على التصدي لأعمال قطع الأشجار بصورة غير مشروعة والاتجار بمنتجات الغابات التي تُجنى بشكل غير مشروع، فلهذه الأعمال اتصال مباشر بانحسار الغابات وتدهورها وفقدان التنوع البيولوجي.
    1. Examinar los factores que afectan al comercio de productos forestales y otras cuestiones relacionadas con el comercio de esos productos en el marco de un enfoque integrado y global que promueva una relación de mutuo apoyo entre el comercio y el medio ambiente. UN ١ - دراسة العوامل ذات الصلة التي تؤثر على الاتجار بمنتجات الغابات والمسائل التجارية اﻷخرى المتعلقة بالغابات في نهج متكامل وشامل يشجع إقامة علاقة متآزرة بين التجارة والبيئة.
    Se está desarrollando un número considerable de actividades para mejorar la presentación de la información estadística y comercial en apoyo de los esfuerzos encaminados a aumentar la transparencia del mercado de productos forestales. UN ١٩ - ويجري الاضطلاع بأنشطة كثيرة بغية تحسين تقديم التقارير اﻹحصائية وتقارير التسويق، وهي أنشطة تدعم الجهود الرامية إلى زيادة شفافية السوق فيما يتصل بمنتجات الغابات.
    El comercio internacional de la madera y de los productos forestales no derivados de la madera puede afectar positiva y negativamente a la ordenación sostenible de los bosques. UN ٢٥ - يمكن أن تؤثر التجارة الدولية بمنتجات الغابات الخشبية وغير الخشبية على إدارة الغابات المستدامة إيجاباً وسلباً على حد سواء.
    g) Alentó a los países a que apoyaran y salvaguardaran las necesidades básicas de las personas, en particular de los indígenas que viven en los bosques o en sus proximidades, y promoviendo al mismo tiempo el comercio de productos forestales, [la protección del medio ambiente] y la gestión sostenible de los bosques; UN )ز( شجع البلدان على دعم وحفظ الاحتياجات اﻷساسية للناس، بما في ذلك السكان اﻷصليون الذين يعيشون في الغابات وقربها، مع تعزيز الاتجار بمنتجات الغابات ]الحماية البيئية[ واﻹدارة المستدامة للغابات؛
    Este Foro, que concluyó con éxito su cuarto período de sesiones en febrero de 2000, hace hincapié en cuestiones forestales desde la perspectiva de la ordenación sostenible de los bosques, estudiando no sólo las causas subyacentes de la deforestación, sino también el comercio en productos forestales y el uso de instrumentos económicos para conservar los bosques. UN فهذا المنتدى، الذي اختتم بنجاح دورته الرابعة في شباط/فبراير 2000، ينصب اهتمامه على قضايا الغابات من منظور الإدارة المستدامة للغابات، متحريا ليس فقط الأسباب الدفينة لإزالة الغابات، وإنما كذلك الاتجار بمنتجات الغابات ومدى استخدام الأدوات الاقتصادية لحفظ الغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus