"بمنشورات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las publicaciones
        
    • publicaciones de
        
    • de publicaciones
        
    • sus publicaciones
        
    • con publicaciones
        
    Este año el Comité también debe abordar las cuestiones relativas a las publicaciones del Departamento de Información Pública. UN وهناك مسألة أخرى ينبغي للجنة أن تعالجها في هذا العام، وهي تتعلق بمنشورات إدارة شؤون الاعلام.
    En el anexo del presente informe figura una lista de las publicaciones de la División de Población y otros materiales publicados en 1995. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بمنشورات شعبة السكان وسائر موادها الصادرة في عام ٥٩٩١.
    En el anexo del presente informe figura una lista de las publicaciones de la División de Población y materiales de otro tipo dados a la luz en 1996. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بمنشورات شعبة السكان وسائر موادها الصادرة في عام ٩٩٥١.
    Ha aparecido en apoyo de dicha iniciativa, un número considerable de publicaciones. UN ودعمت هذه الجهود في كافة أنحاء العالم بمنشورات فنية.
    El Instituto cuenta asimismo con un nuevo catálogo de publicaciones, en el que se da una lista completa de sus publicaciones desde 1985. UN ولدى المعهد أيضا دفتر بيان جديد بالمنشورات يضم قائمة وافية بمنشورات المعهد منذ عام ١٩٨٥.
    Se sentía decepcionado por el escaso índice de respuestas a la encuesta sobre las publicaciones de 1997. UN وأعرب عن خيبة أمله لانخفاض معدل الردود على الاستقصاء المتعلق بمنشورات ٧٩٩١.
    Los aplazamientos afectaron fundamentalmente a las publicaciones y otros productos sustantivos como folletos, gráficos murales y material de información, acontecimientos especiales y material técnico, que en conjunto representaban el 90% del total. UN وكان معظم التأجيلات يتعلق بمنشورات وغيرها من النواتج الفنية كالكتيبات والرسوم البيانية الجدارية والملفات الإعلامية والمناسبات الخاصة والمواد الفنية، وكانت تشكِّل مجتمعة 90 في المائة من المجموع.
    14. La calidad debe ser el criterio primordial que rija las publicaciones de la UNCTAD. UN 14- يجب أن تكون جودة المنشورات هي الاعتبار الأهم فيما يتصل بمنشورات الأونكتاد.
    Público destinatario de las publicaciones de la UNCTAD UN جمهور القُرّاء المستهدَف بمنشورات الأونكتاد
    14. La calidad debe ser el criterio primordial que rija las publicaciones de la UNCTAD. UN 14- يجب أن تكون جودة المنشورات هي الاعتبار الأهم فيما يتصل بمنشورات الأونكتاد.
    Público destinatario de las publicaciones de la UNCTAD UN جمهور القُرّاء المستهدَف بمنشورات الأونكتاد
    En cuanto a las publicaciones del Comité Científico, los procedimientos deben agilizarse sin detrimento de la calidad, ya que la oportunidad de la publicación es de importancia primordial para la comunidad internacional. UN وفيما يتعلق بمنشورات اللجنة العلمية، قال إنه لا بد من تبسيط الإجراءات مع الحفاظ على الجودة، حيث إن المجتمع الدولي يولي اهتماما كبيرا إلى مواعيد النشر المناسبة.
    B. Mandato para las publicaciones de las Naciones Unidas UN باء - الولاية المتعلقة بمنشورات اﻷمم المتحدة
    B. Mandato para las publicaciones de las Naciones Unidas UN باء - الولاية المتعلقة بمنشورات اﻷمم المتحدة
    60. La Junta de publicaciones ha iniciado el examen del estudio del costo y la política de fijación de precios de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN ٦٠ - وقد بدأ مجلس المنشورات استعراض دراسة التكاليف وسياسة التسعير فيما يتعلق بمنشورات اﻷمم المتحدة.
    3. Durante este período se celebraron un total de 24 contratos nuevos sobre publicaciones conjuntas y reimpresiones de publicaciones de las Naciones Unidas UN وأثناء هذه الفترة، أبرم ما مجموعه 24 عقدا جديدا لإصدارات مشتركة وإعادة إصدار مطبوعات أخرى ذات صلة بمنشورات الأمم المتحدة
    LISTA de publicaciones ESPECIALIZADAS ENVIADAS POR AMNISTIA INTERNACIONAL UN قائمة بمنشورات متخصصة وردت من منظمة العفو الدولية
    Más adelante figura una lista de sus publicaciones y trabajos. UN وترد أدنـاه قائمة بمنشورات السيد روبنسون وكتاباته.
    Varias dependencias de la Secretaría colaboran con publicaciones para los suplementos, según sus funciones y conforme a la orientación del Comité interdepartamental del repertorio sobre la Carta. UN وتساهم مختلف الوحدات التابعة لﻷمانة العامة بمنشورات للملحقات، وفقا لمهامها التنفيذية وحسب توجيهات اللجنة المشتركة بين اﻹدارات المعنية بمرجع الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus