"بمنع وقمع الإرهاب الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la prevención y represión del terrorismo internacional
        
    • de prevención y represión del terrorismo internacional
        
    Una vez concluido ese proceso, Eslovenia habría ratificado todos los convenios pertinentes del Consejo de Europa relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional. UN ومع اكتمال هذه العملية تكون سلوفينيا قد صدقت على جميع اتفاقيات مجلس أوروبا ذات الصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي.
    Publicación de un compendio de leyes y reglamentos nacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN خامسا - نشر خلاصة للقوانين والأنظمة الوطنية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Publicación de un compendio de leyes y reglamentos nacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN خامسا - نشر موجز للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    V. Publicación de una recopilación de leyes y reglamentos nacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN خامسا - نشر موجز للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    En el capítulo V se examina la situación de la tercera edición de Instrumentos internacionales en materia de prevención y represión del terrorismo internacional. UN أما الفصل الخامس فيضم تقرير حالة عن الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي.
    En respuesta a la primera parte de la pregunta, cabe señalar que los organismos competentes del Reino de Bahrein están estudiando las convenciones internacionales relativas a la prevención y represión del terrorismo internacional que aún no ha sido ratificado. UN بالنسبة للشق الأول تعكف الجهات المختصة بالمملكة على دراسة الاتفاقيات الدولية الخاصة بمنع وقمع الإرهاب الدولي التي لم يتم الانضمام إليها حتى الآن.
    ii) Publicaciones no periódicas: Instrumentos internacionales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional (tercera edición revisada); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي (الطبعة الثالثة المنقحة)؛
    165. Un objetivo del Seminario 4 será examinar los progresos realizados en el proceso de ratificación y aplicación de los 12 instrumentos universales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional. UN 165- ينبغي أن يكون أحد أهداف حلقة العمل 4 استعراض التقدم المحرز في عملية التصديق على الصكوك الدولية الاثني عشر المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي وتنفيذها.
    146. Muchos oradores señalaron el historial de sus gobiernos en la ratificación de los instrumentos universales y regionales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional. UN 146- وأشار متكلمون عديدون إلى سجل حكوماتهم فيما يتعلق بالتصديق على الصكوك العالمية والإقليمية القائمة ذات الصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي.
    Medidas adoptadas a los niveles nacional e internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتصل بمنع وقمع الإرهاب الدولي والمعلومات المتصلة بالحوادث التي نجمت عن الإرهاب الدولي
    II. Medidas adoptadas a los niveles nacional e internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتصل بمنع وقمع الإرهاب الدولي والمعلومات المتصلة بالحوادث التي نجمت عن الإرهاب الدولي
    Medidas adoptadas a los niveles nacional e internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - تدابير متخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع وقمع الإرهاب الدولي ومعلومات عن الحوادث التي يسببها الإرهاب الدولي
    II. Medidas adoptadas a nivel nacional e internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع وقمع الإرهاب الدولي والمعلومات الواردة عن الحوادث التي سببها الإرهاب الدولي
    8. En estrecha coordinación con el Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad y con el Comité Especial sobre el Terrorismo Internacional, de la Sexta Comisión, el Centro reforzará sus actividades para promover la adhesión a los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional, y su aplicación. UN 8- وبالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن واللجنة المخصصة المعنية بالإرهاب الدولي التابعة للجنة السادسة، سيضطلع المركز بأنشطة معززة لتشجيع الانضمام إلى الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي وتنفيذها.
    3.2 ¿Se encuentra Bahrein en vías de ratificar los siete instrumentos internacionales sobre la prevención y represión del terrorismo internacional que no ha ratificado hasta la fecha? ¿Existen leyes concretas o cualesquiera otros instrumentos para aplicar las convenciones internacionales ratificadas en la legislación nacional? UN 1 - وهو عما إذا كان هناك اتجاه للتصديق على الاتفاقيات الدولية السبعة الخاصة بمنع وقمع الإرهاب الدولي التي لم يتم التصديق عليها حتى الآن، وتوضيح ما إذا كان هناك أية قوانين منفصلة أو وسائل أخرى لتنفيذ الاتفاقيات الدولية المصدق عليها في القانون الداخلي.
    1.6 El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un informe sobre los progresos hechos por Tailandia para pasar a ser parte en los instrumentos internacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional en los que aún no sea parte, indicando el plazo dentro del cual Tailandia espera completar ese proceso. UN 1-6 ترحب لجنة مكافحة الإرهاب بتلقي تقرير مرحلي عن انضمام تايلند إلى الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي التي لم تصبح طرفا فيها بعد، وبتلقي بيان عن الإطار الزمني التي تتوقع تايلند خلاله إتمام هذه العملية.
    Tampoco los delitos mencionados en el apartado c) del párrafo 2 de la resolución ni en las convenciones, convenios y protocolos internacionales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional se consideran delitos políticos en la Arabia Saudita, que los considera delitos terroristas aunque tengan una motivación política. UN أما بالنسبة للجرائم المشار إليها في الفقرة الفرعية 2 (ج) من القرار أو في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي فإنه أيضا لا ينظر إليها على أنها جرائم سياسية في المملكة حيث تعتبرها جرائم إرهابية حتى ولو كانت بدوافع سياسية.
    En particular, prepara el informe anual del Secretario General relativo a las medidas para eliminar el terrorismo internacional y otras publicaciones relacionadas con el terrorismo, como, por ejemplo, " Instrumentos internacionales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional " y la United Nations Legislative Series titulada " National Laws and Regulations on the Prevention and Suppression of International Terrorism " . UN وهي تعمل بشكل خاص على إعداد تقرير سنوي للأمين العام بعنوان " تدابير للقضاء على الإرهاب الدولي " ، وغيره من المنشورات المتصلة بالإرهاب، من قبيل " الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي " ومنشور السلسلة التشريعية المعنون " القوانين والأنظمة الوطنية بشـأن منع الإرهاب الدولي وقمعه " .
    Situación de los instrumentos jurídicos internacionales en materia de prevención y represión del terrorismo internacional UN ثالثا - حالة الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي
    Publicación de la tercera edición de Instrumentos internacionales en materia de prevención y represión del terrorismo internacional UN خامسا - نشر الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي
    En el párrafo 14 figura una novedad, para celebrar la entrada en vigor del Convenio Internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, y en el párrafo 19 se acoge con beneplácito la labor de la Secretaría de preparación de la tercera edición, en todos los idiomas oficiales, de la publicación Instrumentos internacionales en materia de prevención y represión del terrorismo internacional. UN ففي الفقرة 14، استكملت هذه الفقرة كي ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وفي الفقرة 19 كي ترحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لإعداد الطبعة الثالثة من المنشور " الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي " ، بجميع اللغات الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus