"بموارد الغابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los recursos forestales
        
    Continuamente se plantean nuevos problemas en relación con los recursos forestales. UN وتنشأ باستمرار مسائل مستجدة فيما يتعلق بموارد الغابات.
    Habría que hacer especial hincapié en las actividades relacionadas con la contabilidad de los recursos forestales y la internalización de los costos completos. UN وينبغي التركيز بوجه خاص على اﻷنشطة التي تشمل المحاسبة المتعلقة بموارد الغابات واستيعاب التكلفة الكاملة.
    Reclamación Nº 5000153 - Rehabilitación de los recursos forestales 351 - 355 69 UN المطالبة رقم 5000153- إصلاح الضرر الذي لحق بموارد الغابات 351-355 61
    UTILIZACIÓN Y USUARIOS DE LA INFORMACIÓN SOBRE los recursos forestales UN أولا - استعمالات المعلومات المتعلقة بموارد الغابات ومستعملوها
    I. UTILIZACIÓN Y USUARIOS DE LA INFORMACIÓN SOBRE los recursos forestales UN أولا - استعمالات المعلومات المتعلقة بموارد الغابات ومستعملوها
    Aunque los recursos forestales abundan en Grecia, el país es sumamente vulnerable a los incendios forestales y a la deforestación a causa fundamentalmente de sus condiciones climáticas. UN ومع أن اليونان غنية بموارد الغابات فإنها أيضا شديدة الحساسية لحرائق الغابات وإزالتها، بصورة رئيسية بسبب اﻷحوال المناخية.
    El Equipo de Tareas también estudiará las posibilidades de intercambiar experiencias y proseguir la labor sistemática relativa a la contabilidad de los recursos forestales y a la internalización de los costos completos. UN وستقوم فرقة العمل أيضا باستكشاف امكانيات تبادل الخبرات والاضطلاع بمزيد من اﻷعمال المنهجية بشأن المحاسبة المتعلقة بموارد الغابات واستيعاب التكلفة الكاملة.
    los recursos forestales de Bosnia y Herzegovina también experimentaron graves daños debido a la tala ilegal de árboles, los incendios y la incautación ilegal de zonas forestales. UN ولحقت بموارد الغابات في البوسنة والهرسك أضرار كبيرة بسبب القطع غير المشروع للأشجار، واشتعال النيران والمصادرة غير المشروعة لمناطق الغابات.
    3. Rehabilitación de los recursos forestales 342 - 348 67 UN 3- إصلاح الضرر الذي لحق بموارد الغابات 342-348 60
    326. La tercera parte de la reclamación se refiere a los supuestos daños causados a los recursos forestales por contaminantes procedentes de los incendios de pozos petrolíferos. UN 326- وتتعلق وحدة المطالبة الثالثة بالضرر المدّعى الذي لحق بموارد الغابات بالملوثات من حرائق آبار النفط.
    Reclamación Nº 5000153 - Rehabilitación de los recursos forestales UN المطالبة رقم 5000153 - إصلاح الضرر الذي لحق بموارد الغابات
    Además, el titular prestará apoyo para facilitar el establecimiento por el Gobierno de los mecanismos de regulación y aplicación y las medidas necesarias para respaldar el levantamiento de las sanciones relativas a los recursos forestales. UN ومن شأن شاغل الوظيفة أن يقدم، بالإضافة إلى ذلك، ما يتعين من دعم في مجال تيسير وضع الحكومة لآليات وإجراءات التنظيم والتنفيذ اللازمة لمساندة رفع الجزاءات المتصلة بموارد الغابات.
    La información sobre los recursos forestales - como los propios bosques - tiene importancia económica, social, ambiental y cultural y abarca diversos sectores de la economía. UN ١٤ - إن للمعلومات المتعلقة بموارد الغابات - شأنها في ذلك شأن الغابات نفسها - أهمية اقتصادية واجتماعية وبيئية وثقافية، وهي تتصل في آن معا بشتى قطاعات الاقتصاد.
    Un ejemplo de la gran importancia que tiene la información sobre los recursos forestales son las matrices de cambio de la cubierta forestal, elaboradas en la evaluación de los recursos forestales realizada en 1990. UN ٥١ - ويمكن التدليل على اﻷهمية البالغة للمعلومات المتعلقة بموارد الغابات بواسطة المصفوفات المتصلة بتغير غطاء الغابات الناتجة عن تقييم موارد الغابات في عام ١٩٩٠.
    IV. Otras cuestiones relativas a las funciones económicas, sociales y ecológicas de los recursos forestales y arbóreos de ecosistemas ecológicamente críticos y a su rehabilitación UN رابعا - مسائــل أخرى متعلقة بالخدمات الاقتصادية والاجتماعية والبيئة المتعلقة بموارد الغابات واﻷشجار في النظم اﻹيكولوجية الحرجية الحرجة من الناحية البيئية وإصلاحها
    Se ayudaría a los países a reducir la duplicación de tareas que supone cumplir con los requisitos actuales de presentación de informes y los miembros elaborarían solicitudes conjuntas de información sobre los recursos forestales, los productos y servicios forestales, y los marcos normativos e institucionales. UN ويشمل ذلك سبل مساعدة البلدان في الحد من ازدواجية الجهود للوفاء بالاحتياجات الحالية في مجال الإبلاغ ووضع طلبات مشتركة مقدمة من أعضائها بشأن المعلومات المتعلقة بموارد الغابات والمنتجات والخدمات الحراجية والسياسات وأطر العمل المؤسسية.
    3. Rehabilitación de los recursos forestales UN 3- إصلاح الضرر الذي لحق بموارد الغابات
    Daños a los recursos forestales UN الضرر الذي لحق بموارد الغابات
    Sin embargo, las cuestiones relativas a los recursos forestales se han abordado primordialmente como parte de un análisis del consumo de energía en el África subsahariana, en que la leña y el carbón vegetal son las principales fuentes de energía, particularmente para el consumo de los hogares. UN على أن المسائل المتعلقة بموارد الغابات قد جرى تناولها في المقام الأول كجزء من تحليل استهلاك الطاقة في جنوبي الصحراء الكبرى بأفريقيا حيث الحطب والفحم هما أهم مصادر الطاقة، لا سيما لاستهلاك الأسر المعيشية.
    Las mujeres tienen un amplio conocimiento de los recursos forestales, que les brindan importantes fuentes de alimentación e ingresos para las familias. UN وللمرأة معرفة واسعة النطاق بموارد الغابات التي تشكِّل مصادر مهمة للتغذية وللدخل لصالح الأُسر().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus