¿Sabías la verdadera razón por la que Clay quería muerto a JT? | Open Subtitles | هل عرفت السبب الرئيسي وراء رغبة كلاي بموت جون تيلر؟ |
Y ahora con la muerte de su hijo, sentía que su propio sueño de realización musical había muerto con él. | Open Subtitles | والآن بموت ابنه، شعر بأن حلمه في الإنجاز الموسيقي مات معه. |
¿Está insinuando en serio que todo esto no tiene nada que ver con la muerte de Arlena Stuart? | Open Subtitles | , هل انت حقا تفترض ان, كل هذا ليس له علاقة بموت ارلينا ستيوارت ؟ |
Bueno, mejor llévatelo a un hotel. Porque esa chicha se queda hasta que uno de los dos muera. | Open Subtitles | حسناً، يستحسن أن تأخذه لفندق لبضع أيام لأن تلك الفتاة لن ترحل إلا بموت أحدنا |
¿Qué tiene esto que ver con la niña muerta? | Open Subtitles | و ما علاقة كل هذا بموت الطفلة الصغيرة, بأية حال؟ |
Todos los primogénitos de Israel deben morir. | Open Subtitles | الذي يقضي بموت المولود الأول فى عائلات اليهود |
Y pensé, bueno, el jefe murió, arriba hay estrellas, la fogata está aquí... | TED | وفكرت. حسنا. بموت الزعيم، انتم تعرفون وجهت ببصري للاعلى للنجوم ثانية ثم نظرت لنار المخيم |
No sabía que iba a pasar nada como la muerte de Kerim. | Open Subtitles | لم أكن أعلم شىء ولم أكن أعلم بموت كريم بيه |
de una joven que ya ha sido víctima de la muerte de su padre. | Open Subtitles | ضد امكانيه ابدال قلب جديد لسيد شابه كانت ضحيه مسبقاً بموت والدها. |
¿Qué sintió cuando le dije que Johnny Boz había muerto? | Open Subtitles | ماذا كان شعورك عندما أخبرتك بموت جونى بوز ؟ |
Dinero que jamás habría recibido si su tío no hubiera muerto. | Open Subtitles | المال الذى لم تكن لتحصل عليه الا بموت عمك |
Pero con el pájaro muerto, ya casi no queda actuación. | Open Subtitles | و لكن بموت الطائر لم يعد هناك تمثيل الا القليل |
Sé que sonará horrible, pero en cierto modo me alegro de que esté muerto. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو فظيع لكني مسرورة بموت الرجل |
Maniquíes vivientes, ¿insinuáis que tengo que ver con la muerte de mi hermano? | Open Subtitles | هل أنتم أيها الأغبياء تقولون أنه لي علاقة بموت أخي ؟ |
Las pruebas en relación con la muerte de Sharif, sin embargo, siguieron siendo poco concluyentes. | UN | ومع ذلك، لا تزال اﻷدلة المتعلقة بموت الشريف غير قاطعة. |
No puedo dejar que mi padre muera. Voy a obligarlo a alimentarse. | Open Subtitles | حسنٌ، لن أسمح بموت والدي بهذه البساطة، سأجبره على التغذي. |
No puedo creer que Leslie esté muerta. ¿Como sucedió? | Open Subtitles | آنا لا استطيع فحسب التصديق بموت, ليزلي, كيف حدث ذلك ؟ |
O crean que habiendo otra vez permitido morir a alguien... no pudo enfrentar el trágico resultado de su propia debilidad y huyó. | Open Subtitles | أو ربما تعتقدون أنه سمح ثانيةً بموت شخص آخر لم يستطيع مواجهة النهاية المأساوية لضعفة , وهرب |
Diles que Gustavo murió... y que irás fuera de horas a echar un vistazo. | Open Subtitles | أعلميهم بموت غوستافو وأنك قادمة بعد ساعات العمل لتتفقدي الوحدة |
Tal vez la muerte de este hombre y la picadura de araña, si lo es, son una coincidencia. | Open Subtitles | لذا أَعتقدُ بموت هذا الرجلِ و عضة العنكبوتِ إذا هي عضة عنكبوتِ، او شيء عرضي. |
En el momento de prepararse el presente informe, la situación humanitaria es sumamente grave y se han recibido informes acerca de la muerte por hambre de un niño pequeño y de un hombre de edad. | UN | وحتى كتابة هذه السطور ظل الوضع اﻹنساني حرجاً للغاية، وقد وردت تقارير تفيد بموت طفل ورجل مسن من الجوع. |
En todas las provincias se registraron muertes de peces y otros organismos acuáticos. | UN | وقد أفادت التقارير بموت الأسماك والكائنات المائية الأخرى في كل إقليم. |
Excepto que ellos también son sometidos a la ley universal que dice que todo organismo muriendo de forma no natural sufre mucho antes de su último aliento. | Open Subtitles | إلا أنه يجب أن يقدم إلى القانون العالمي كل من يسبب بموت اي كائن بوسائل غير طبيعية وجعلها تعاني كثيرا قبل الخلاص الأخير. |
Si muere Gannon, volverás a ser importante. | Open Subtitles | الطريق الوحيد لَك لِتكُونَ مهمَا هو بموت غانون. |
¿Permitiendo que 5 "inocentes" murieran hasta que hicieran saltar su trampa? | Open Subtitles | سمحتم بموت خمسة أشخاص أبرياء حتى تُحكموا فخكم ؟ |
Parece que su madre, cuando oyó que Patricia estaba implicada... en la muerte de tu mujer, mantuvo a la chica sedada. | Open Subtitles | وكأن السيدة كبيرة السنّ ... عندما شعرت بتدخّل باتريسيا ... بموت زوجتك ، قامت بحبس الفتاة في المنزل |
Si inhalaron una alta concentración de la cepa eso les causaría una muerte más rápida por falla multiorgánica sin síntomas externos. | Open Subtitles | ها هي المشكلة ان استنشقوا عينة اعلى تركيزا من السلالة ستتسبب بموت اسرع فشل للأعضاء بدون اعراض خارجية |
Cada año esas armas dejan muertos o mutilados a cientos de miles de hombres, mujeres y niños. | UN | ففي كل عام تتسبب هذه الأسلحة بموت أو بتر أطراف مئات الآلاف من الرجال والنساء والأطفال. |