Por consiguiente, la construcción se declaró ilegal en virtud de los apartados 1 y 2 del artículo 225 2), de la Ley. | UN | وبناءً على ذلك، اعتُبر البناء غير قانوني بموجب الفقرتين الفرعيتين 1 و2 من الفقرة 2 من المادة 225 من القانون. |
No se rescindirá ningún nombramiento en virtud de los apartados i) y ii) supra mientras el caso no haya sido examinado y no haya sido objeto de un informe por una junta asesora especial nombrada al efecto por el Secretario General. | UN | لا ينفذ أي إنهاء خدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين ' ١ ' و ' ٢ ' إلا بعد قيام مجلس استشاري خاص يعينه اﻷمين العام لهذا الغرض بالنظر في اﻷمر ورفع تقرير عنه. |
No se rescindirá ningún nombramiento en virtud de los apartados i) y ii) mientras el caso no haya sido examinado y no haya sido objeto de informe por una junta asesora especial nombrada al efecto por el Secretario General. | UN | ولا ينفذ أي إنهاء للخدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين `1 ' و `2 ' إلا بعد قيام مجلس استشاري خاص يعينه الأمين العام لهذا الغرض بالنظر في الأمر وتقديم تقرير عنه. |
iii) Un presidente nombrado por unanimidad por las cuatro personas designadas conforme a los incisos i) y ii) de este apartado o, en caso de desacuerdo, por el presidente del Consejo; | UN | `3` رئيس يختاره بالإجماع الأشخاص الأربعة المعينون بموجب الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` أعلاه أو رئيس المجلس في حال عدم اتفاقهم. |
iii) Un presidente nombrado por unanimidad por las cuatro personas designadas conforme a los incisos i) y ii) de este apartado o, en caso de desacuerdo, por el Presidente del Consejo; | UN | رئيس يختاره بالإجماع الأشخاص الأربعة المعينون بموجب الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` أعلاه أو رئيس المجلس في حال عدم اتفاقهم. |
No se rescindirá ningún nombramiento en virtud de los incisos i) y ii) supra mientras el caso no haya sido examinado y no haya sido objeto de informe por una junta asesora especial nombrada al efecto por el Secretario General; | UN | ولا ينفذ أي إنهاء خدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين ' ١` و ' ٢` إلا بعد قيام مجلس استشاري خاص يعينه اﻷمين العام لهذا الغرض بالنظر في اﻷمر ورفع تقرير عنه؛ |
El Fondo Fiduciario recibirá contribuciones con arreglo a los apartados b) y c) del artículo 12, además de los especificados en el párrafo 10. | UN | ويتلقى هـذا الصنـدوق المساهمـات بموجب الفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و)ج( غير المساهمات المحـددة في الفقـرة ٠١. |
No se rescindirá ningún nombramiento en virtud de los apartados i) y ii) supra mientras el caso no haya sido examinado y no haya sido objeto de un informe por una junta asesora especial nombrada al efecto por el Secretario General/la Secretaria General; | UN | ولا ينفذ أي إنهاء خدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين `1 ' و `2 ' إلا بعد قيام مجلس استشاري خاص يعينه الأمين العام لهذا الغرض بالنظر في الأمر ورفع تقرير عنه؛ |
No se rescindirá ningún nombramiento en virtud de los apartados i) y ii) supra mientras el caso no haya sido examinado y no haya sido objeto de informe por una junta asesora especial nombrada al efecto por el Secretario General. | UN | ولا ينفذ أي إنهاء خدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين ' 1 ' و ' 2 ' إلا بعد قيام مجلس استشاري خاص يعينه الأمين العام لهذا الغرض بالنظر في الأمر ورفع تقرير عنه. |
No se rescindirá ningún nombramiento en virtud de los apartados i) y ii) supra mientras el caso no haya sido examinado y no haya sido objeto de un informe por una junta asesora especial nombrada al efecto por el Secretario General/la Secretaria General; | UN | ولا ينفذ أي إنهاء خدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين `1 ' و `2 ' إلا بعد قيام مجلس استشاري خاص يعينه الأمين العام لهذا الغرض بالنظر في الأمر ورفع تقرير عنه؛ |
No se rescindirá ningún nombramiento en virtud de los apartados i) y ii) supra mientras el caso no haya sido examinado y no haya sido objeto de un informe por una junta asesora especial nombrada al efecto por el Secretario General/la Secretaria General. | UN | ولا ينفذ أي إنهاء خدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` إلا بعد قيام مجلس استشاري خاص يعينه الأمين العام لهذا الغرض بالنظر في الأمر ورفع تقرير عنه. |
No se rescindirá ningún nombramiento en virtud de los apartados i) y ii) supra mientras el caso no haya sido examinado y no haya sido objeto de un informe por una junta asesora especial nombrada al efecto por el Secretario General/la Secretaria General; | UN | ولا ينفذ أي إنهاء خدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` إلا بعد قيام مجلس استشاري خاص يعينه الأمين العام لهذا الغرض بالنظر في الأمر ورفع تقرير عنه؛ |
No se rescindirá ningún nombramiento en virtud de los apartados i) y ii) supra mientras el caso no haya sido examinado y no haya sido objeto de un informe por una junta asesora especial nombrada al efecto por el Secretario General/la Secretaria General. | UN | ولا تنهى خدمة أي موظف بموجب الفقرتين الفرعيتين ' 1 ' و ' 2 ' إلا بعد قيام مجلس استشاري خاص يعينه الأمين العام لهذا الغرض بالنظر في الأمر ورفع تقرير عنه. |
iii) Un presidente nombrado por unanimidad por las cuatro personas designadas conforme a los incisos i) y ii) de este apartado o, en caso de desacuerdo, por el Presidente del Consejo; | UN | رئيس يختاره بالإجماع الأشخاص الأربعة المعينون بموجب الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` أعلاه أو رئيس المجلس في حال عدم اتفاقهم. |
" conforme a los incisos i) y ii) del apartado a) del párrafo 9, " | UN | ' ' بموجب الفقرتين الفرعيتين 9 (أ) ' 1` و ' 2```: |
" conforme a los incisos i) y ii) del apartado a) del párrafo 9, " | UN | ' ' بموجب الفقرتين الفرعيتين 9 (أ) ' 1` و ' 2```: |
" conforme a los incisos i) y ii) del apartado a) del párrafo 9 " : | UN | ' ' بموجب الفقرتين الفرعيتين 9 (أ) ' 1` و ' 2```: |
" conforme a los incisos i) y ii) del apartado a) del párrafo 9 " : | UN | ' ' بموجب الفقرتين الفرعيتين 9 (أ) ' 1` و ' 2```: |
No se rescindirá ningún nombramiento en virtud de los incisos i) y ii) supra mientras el caso no haya sido examinado y no haya sido objeto de informe por una junta asesora especial nombrada al efecto por el Secretario General; | UN | ولا ينفذ أي إنهاء خدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين ' ١` و ' ٢` إلا بعد قيام مجلس استشاري خاص يعينه اﻷمين العام لهذا الغرض بالنظر في اﻷمر ورفع تقرير عنه؛ |
No se rescindirá ningún nombramiento en virtud de los incisos i) y ii) supra mientras el caso no haya sido examinado y no haya sido objeto de informe por una junta asesora especial nombrada al efecto por el Secretario General/la Secretaria General. | UN | ولا ينفذ أي إنهاء خدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين ' ١` و ' ٢` إلا بعد قيام مجلس استشاري خاص يعينه اﻷمين العام لهذا الغرض بالنظر في اﻷمر ورفع تقرير عنه؛ |
c) Ser informado de sus derechos con arreglo a los apartados a) y b). | UN | (ج) إعلامه بحقوقه بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب)(). |
El Fondo Fiduciario Suplementario recibirá las contribuciones comprendidas en los apartados b) y c) del párrafo 12, distintas de las especificadas en los párrafos 7 y 10 incluidas las contribuciones destinadas, de conformidad con el párrafo 15, a: | UN | ويتلقى الصندوق التكميلي المساهمات المقدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و )ج( خلافا للمســاهمات المحددة في الفقرتين ٧ و ٠١، بما في ذلك المساهمات المخصصة، وفقا للفقرة ٥١، لما يلي: |