Se han establecido plazos rigurosos para los exámenes con arreglo al Protocolo de Kyoto. | UN | ولذلك فقد تم تحديد آجال قصيرة لإجراء عمليات الاستعراض بموجب بروتوكول كيوتو. |
con arreglo al Protocolo de Kyoto en su octavo período de sesiones | UN | المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثامنة |
Informe del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto | UN | تقرير إدارة سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو |
El objetivo de un sistema amplio del cumplimiento debería ser resolver las cuestiones relativas a la aplicación de las obligaciones en virtud del Protocolo de Kyoto mediante, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | وينبغي أن يتمثل هدف نظام الامتثال الشامل في حل المسائل المتعلقة بتنفيذ الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو بوسائل من بينها: |
Elementos de los procedimientos y mecanismos relativos a un régimen de cumplimiento en el marco del Protocolo de Kyoto. | UN | عناصر إجراءات وآليات تتصل بنظام امتثال بموجب بروتوكول كيوتو. |
sobre los nuevos compromisos de las Partes del Anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto 8 | UN | الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو 9 |
compromisos de las Partes del Anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su segundo período de sesiones 11 | UN | للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثانية 13 |
Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto | UN | الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو |
Tema 8 Fomento de la capacidad con arreglo al Protocolo de Kyoto | UN | البند 8 بناء القدرات بموجب بروتوكول كيوتو |
Tema 6 Informe del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto | UN | البند 6 تقرير مدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو |
Informe del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto | UN | تقرير إدارة سجل المعاملات الدولي المنشأ بموجب بروتوكول كيوتو |
Informe anual del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto. | UN | التقرير السنوي لإدارة سجل المعاملات الدولي المنشأ بموجب بروتوكول كيوتو. |
con arreglo al Protocolo de Kyoto | UN | المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو |
compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su tercer período de sesiones . 14 | UN | المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة 16 |
los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su tercer período de sesiones | UN | للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة |
GRUPO DE TRABAJO ESPECIAL SOBRE LOS NUEVOS COMPROMISOS DE LAS PARTES DEL ANEXO I con arreglo al Protocolo de Kyoto | UN | الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو |
Tema 9 Informe del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto | UN | البند 9 تقرير مدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو |
DE CUMPLIMIENTO en virtud del Protocolo de Kyoto | UN | المتعلقة بإنشاء نظام للامتثال بموجب بروتوكول كيوتو |
Privilegios e inmunidades de las personas que desempeñan funciones en los órganos constituidos en virtud del Protocolo de Kyoto | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو |
Cada comunicación nacional presentada en el marco del Protocolo de Kyoto por las Partes del anexo I estará sujeta a un examen periódico programado en el país. | UN | ويخضع للاستعراض الدوري المقرر إجراؤه داخل الأقطار كل بيان وطني يقدمه بموجب بروتوكول كيوتو طرف مدرج في المرفق الأول. |
PROCEDIMIENTOS Y MECANISMOS RELATIVOS AL CUMPLIMIENTO previstos en el Protocolo de Kyoto | UN | الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو |
Esto podría facilitar una transición gradual a sistemas nacionales más rigurosos de conformidad con el Protocolo de Kyoto. | UN | وقد تسهل الانتقال التدريجي إلى أنظمة وطنيـــة أكثــر صرامة بموجب بروتوكول كيوتو. |
A la ONUDI le cabe cumplir una función especial en el fortalecimiento de la capacidad exportadora de los países en desarrollo y contribuir al cumplimiento del mecanismo para un desarrollo limpio previsto en el Protocolo de Kyoto. | UN | وعلى اليونيدو أن تؤدي دورا خاصا في تعزيز قدرة البلدان النامية على التصدير وفي الاسهام في آلية التنمية النظيفة المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura previstas en el Protocolo de Kyoto 9 | UN | الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة المضطلع بها بموجب بروتوكول كيوتو. 10 |
[6. Reconoce la importancia de las primeras comunicaciones nacionales presentadas en relación con el Protocolo de Kyoto para demostrar los avances concretos logrados por las Partes del anexo I en el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud del Protocolo;] | UN | ]6- يعترف بأهمية البلاغات الوطنية الأولى المقدمة بموجب بروتوكول كيوتو في بيان ما تحرزه الأطراف المدرجة في المرفق الأول من تقدم في الوفاء بالالتزامات بموجب البروتوكول؛[ |
FCCC/KP/AWG/2007/MISC.2 Information on external bodies and forums that could provide expert input to the work of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol. | UN | معلومات عن الهيئات والمحافل الخارجية التي يمكن أن تقدم مدخلات خبراء إلى أعمال الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو. |