en resoluciones posteriores del Consejo de Seguridad se ampliaron el mandato y el número de efectivos de la UNPROFOR. | UN | وفيما بعد زيدت ولاية القوة وعزز قوامها بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن. |
El programa de petróleo por alimentos se estableció en virtud de la resolución 986 (1995) y se prorrogó en resoluciones posteriores. | UN | وأنشيء برنامج النفط مقابل الغذاء بموجب القرار 986 (1995) وجرى تمديده بموجب قرارات لاحقة. |
El mandato de la UNMIS fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1590 (2005) y prorrogado en resoluciones posteriores. | UN | 3 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1590 (2005) ومدّدها بموجب قرارات لاحقة. |
El mandato inicial de la Fuerza fue ampliado en resoluciones subsiguientes del Consejo de Seguridad, en atención a la evolución constante de la situación política, y, como se indicó en el párrafo 6 supra, el 31 de marzo de 1995 el Consejo decidió sustituir la UNPROFOR por tres operaciones separadas pero vinculados entre sí de mantenimiento de la paz. | UN | ووسعت الولاية اﻷصلية للقوة بموجب قرارات لاحقة من مجلس اﻷمن من منطلق الاستجابة للحالة السياسية الدائمة التغيير، كما قرر المجلس في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، على النحو الوارد في الفقرة ٦ أعلاه، أن يستبدل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث عمليات لحفظ السلام مستقلة ولكن مترابطة فيما بينها. |
El mandato de la UNOMIG ha sido revisado y prorrogado por el Consejo de Seguridad mediante resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1036 (1996), de 12 de enero de 1996, por la que se prorrogó el mandato desde el 13 de enero de 1996 hasta el 12 de julio de 1996. | UN | وقام مجلس اﻷمن بتنقيح ولاية البعثة وتمديدها بموجب قرارات لاحقة كان آخرها القرار ١٠٣٦ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، الذي مدد الولاية من ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ حتى ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
El mandato del Relator Especial se estableció originalmente en la resolución 1991/74 de la Comisión y se ha prorrogado en resoluciones ulteriores. | UN | وكانت اللجنة قد أنشأت ولاية المقرر الخاص أصلاً في قرارها 1991/74، ثم مددت فترة هذه الولاية بموجب قرارات لاحقة. |
A. Generalidades El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la MINURCAT en su resolución 1778 (2007) y lo prorrogó en resoluciones posteriores. | UN | 7 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1778 (2007)، ومدّدها بموجب قرارات لاحقة. |
El mandato de la Misión fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1590 (2005) y prorrogado por el Consejo en resoluciones posteriores. | UN | 6 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1590 (2005) ومدّدها بموجب قرارات لاحقة. |
El mandato para prestar apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1863 (2009) y prorrogado en resoluciones posteriores. | UN | 4 - حدد مجلس الأمن ولاية دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في قراره 1863 (2009) ومددها المجلس بموجب قرارات لاحقة. |
El mandato de la Misión fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1509 (2003) y prorrogado por el Consejo en resoluciones posteriores. | UN | 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1509 (2003) ومدَّدها بموجب قرارات لاحقة. |
El mandato de la MONUSCO fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1925 (2010) y fue prorrogado en resoluciones posteriores del Consejo. | UN | 7 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1925 (2010) ومددها بموجب قرارات لاحقة صادرة عنه. |
El mandato para prestar apoyo a la AMISOM fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1863 (2009) y prorrogado en resoluciones posteriores. | UN | 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بقراره 1863 (2009) ومددها المجلس بموجب قرارات لاحقة. |
El mandato inicial de la Fuerza fue ampliado en resoluciones posteriores del Consejo de Seguridad, en atención a la evolución constante de la situación política, y, como se indicó en el párrafo 2 supra, el 31 de marzo de 1995 el Consejo decidió sustituir la UNPROFOR por tres operaciones de mantenimiento de la paz separadas pero vinculadas entre sí. | UN | وقد وسع مجلس اﻷمن الولاية اﻷصلية للقوة بموجب قرارات لاحقة استجابة للحالة السياسية الدائمة التغير؛ وقرر المجلس في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، حسبما جاء في الفقرة ٢ أعلاه، أن يستعيض عن قوة اﻷمم المتحدة للحماية بثلاث عمليات حفظ سلام منفصلة، وإن تكن مترابطة. |
El Consejo de Seguridad estableció la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) el 21 de febrero de 1992 (resolución 743 (1992)) por un período inicial de 12 meses. en resoluciones posteriores, el Consejo amplió el mandato y los efectivos de la UNPROFOR. | UN | أنشأ مجلس اﻷمن في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢ قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة أولية مدتها ١٢ شهرا )والقرار ٧٤٣ )١٩٩٢((، وفيما بعد زيدت ولاية القوة وعزز قوامها بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن. |
El Consejo prorrogó el mandato de la Misión en resoluciones posteriores, la última de las cuales fue la resolución 1048 (1996), de 29 de febrero de 1996, en la que se prorrogó el mandato por un período final de cuatro meses, hasta el 30 de junio de 1996. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة كان آخرها القرار ٨٤٠١ )٦٩٩١( المؤرخ ٩٢ شباط/ فبراير ٦٩٩١ الذي مدد الولاية لفترة أخيرة مدتها أربعة شهور لغاية ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
El Consejo de Seguridad estableció la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) el 21 de febrero de 1992 (resolución 743 (1992)) por un período inicial de 12 meses. en resoluciones posteriores, el Consejo amplió el mandato y los efectivos de la UNPROFOR. | UN | أنشأ مجلس اﻷمن في ١٢ شباط/فبراير ٢٩٩١ قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة أولية مدتها ٢١ شهرا )القرار ٣٤٧ )٢٩٩١((، وفيما بعد زيدت ولاية القوة وعزز قوامها بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن. |
El mandato de ésta ha sido prorrogado en resoluciones posteriores del Consejo, la última de las cuales fue la resolución 1117 (1997), de 27 de junio de 1997, por la que el Consejo prorrogó el mandato de la Fuerza hasta el 31 de diciembre de 1997. | UN | ومددت ولايـــة القوة بموجب قرارات لاحقة للمجلس كان آخرها القرار ١١١٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ والذي مدد به المجلس ولاية القوة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Desde entonces, su mandato se ha prorrogado y ajustado en resoluciones subsiguientes del Consejo, siendo la última de ella la resolución 1041 (1996), de 29 de enero de 1996, en virtud de la cual se prorrogó el mandato de la Misión por cuatro meses, desde el 1º de febrero hasta el 31 de mayo de 1996. | UN | وقد جرى تمديد ولايتها وتعديله منذئذ بموجب قرارات لاحقة أصدرها مجلس اﻷمن، كان آخرها القرار ١٠٤١ )١٩٩٦( المؤرخ ٩٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة ﻷربعة شهور تبدأ في ١ شباط/فبراير وتنتهي في ١٣ آيار/مايو ١٩٩٦. |
El mandato de la Fuerza se ha prorrogado periódicamente mediante resoluciones posteriores del Consejo, la más reciente de las cuales fue la resolución 1391 (2002), de 28 de enero de 2002, por la que se prorrogó el mandato hasta el 31 de julio de 2002. | UN | وقد تم تمديد ولاية القوة بصفة دورية بموجب قرارات لاحقة للمجلس، كان آخرها القرار 1391 (2002) المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2002، الذي مـدد ولاية القوة حتى 31 تموز/يوليه 2002. |
Si bien la Comisión definió el mandato sobre la intolerancia religiosa con arreglo a las disposiciones de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, de 25 de noviembre de 1981, el alcance de dicho mandato fue ampliado posteriormente por la Comisión y la Asamblea General en resoluciones ulteriores. | UN | ولئن كانت لجنة حقوق الإنسان قد حددت نطاق الولاية المتعلقة بالتعصب الديني وفقاً لأحكام الإعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد، المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981، فإن هذا النطاق وُسِّع فيما بعد بموجب قرارات لاحقة صادرة عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة. |
II. Ejecución del mandato El mandato de la Misión fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 690 (1991) y prorrogado en posteriores resoluciones. | UN | 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 690 (1991)، ومُددت الولاية بموجب قرارات لاحقة للمجلس. |