"بموجب قراري المجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en virtud de las resoluciones del Consejo
        
    • en cumplimiento de las resoluciones
        
    • en virtud de sus resoluciones
        
    • establecido por el Consejo en sus resoluciones
        
    Puerto Rico Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en los trabajos de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. UN تشترك المانيا وسويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية، بموجب قراري المجلس ٦٣٢ )د - ٢٢( المؤرخ في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٦ و ٨٦١ )د - ٣٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١، على التوالي.
    Puerto Rico Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en los trabajos de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. UN تشترك المانيا وسويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية، بموجب قراري المجلس ٦٣٢ )د - ٢٢( المؤرخ في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٦ و ٨٦١ )د - ٣٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١، على التوالي.
    Puerto Rico Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en los trabajos de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. UN تشترك ألمانيا وسويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية، بموجب قراري المجلس ٦٣٢ )د - ٢٢( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٦ و ٨٦١ )د - ٣٢( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦١، على التوالي.
    e) las listas confidenciales de comunicaciones preparadas por el Secretario General desde el 46º período de sesiones de la Subcomisión en cumplimiento de las resoluciones 728 F (XXVIII) y 1503 (XLVIII) del Consejo, así como las respuestas recibidas de los gobiernos durante el período comprendido entre julio de 1994 y junio de 1995. UN )ﻫ( قوائــم سرية بالبلاغــات جمعهــا اﻷمين العام بموجب قراري المجلس ٨٢٧ واو )د-٨٢( و٣٠٥١ )د-٨٤( منذ الدورة السادسة واﻷربعين للجنة الفرعية، وكذلك الردود الواردة من الحكومات خلال الفترة من تموز/يوليه ٤٩٩١ الى حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    La Comisión de Derechos Humanos fue establecida como comisión orgánica del Consejo Económico y Social en virtud de sus resoluciones 5 (I), de 16 de febrero de 1946, y 9 (II), de 21 de junio de 1946. UN ٢٢-١١ أنشئت لجنة حقوق اﻹنسان بموجب قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥ )د - ١( المؤرخ ٦١ شباط/ فبراير ٦٤٩١ و ٩ )د - ٢( المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ٦٤٩١ بوصفها إحدى لجانه الفنية.
    El mandato correspondiente al período que abarca el presente informe fue establecido por el Consejo en sus resoluciones 1604 (2005) y 1642 (2005). UN وتحددت الولاية المتعلقة بفترة الأداء بموجب قراري المجلس 1604 (2005) و 1642 (2005).
    Puerto Rico Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en la labor de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. UN تشترك ألمانيا وسويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية، بموجب قراري المجلس ٦٣٢ )د - ٢٢( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٦ و ٨٦١ )د - ٣٢( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦١، على التوالي.
    n Suiza participa con carácter consultivo en la labor de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. UN مولدوفا الجبل الأسود (ن) تشارك سويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية بموجب قراري المجلس 632 (د-22) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1956 و 861 (د-32) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1961، على التوالي.
    en virtud de las resoluciones del Consejo 1771 (2007) y 1799 (2008), el embargo de armas y las sanciones selectivas se prorrogaron hasta el 31 de marzo de 2008. UN وجرى تمديد فترة الحظر المفروض على توريد الأسلحة والجزاءات المفروضة على جهات محددة حتى 31 آذار/مارس 2008، بموجب قراري المجلس 1771 (2007) و 1799 (2008).
    Puerto Rico Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en los trabajos de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. UN تشترك ألمانيا وسويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية، بموجب قراري المجلس ٦٣٢ )د - ٢٢( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٦ و ٨٦١ )د - ٣٢( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١، على التوالي.
    Alemania y Suiza participan en los trabajos de la Comisión con carácter consultivo en virtud de las resoluciones del Consejo S 632 (XXII), de 13 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. UN وتشترك ألمانيا وسويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قراري المجلس ٢٣٦ )د - ٢٢( المؤرخ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٥٩١، و ١٦٨ )د - ٢٣( المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٦٩١.
    Puerto RicoAlemania y Suiza participan con carácter consultivo en los trabajos de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. COMISIÓN ECONÓMICA PARA ÁFRICA UN تشترك ألمانيا وسويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية، بموجب قراري المجلس ٦٣٢ )د - ٢٢( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٦ و ٨٦١ )د - ٣٢( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦١، على التوالي.
    Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en la labor de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. UN تشارك ألمانيا وسويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قراري المجلس 632 (د-12) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1956، و861 (د-32) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1961، على التوالي.
    Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en la labor de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. UN تشارك ألمانيا وسويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قراري المجلس ٦٣٢ )د - ١٢( المؤرخ ١٩ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٥٦، و ٨٦١ )د - ٣٢( المؤرخ ٢١ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٦١، على التوالي.
    Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en la labor de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. UN جزر الأنتيل الهولندية مونتسيرات تشارك ألمانيا وسويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قراري المجلس 632 (د-22) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1956، و 861 (د-32) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1961، على التوالي.
    * Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en la labor de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. UN جزر الأنتيل الهولندية مونتسيرات * تشارك ألمانيا وسويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قراري المجلس 632 (د-22) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1956، و 861 (د-32) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1961، على التوالي.
    * Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en la labor de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. UN جزر الأنتيل الهولندية مونتسيرات * تشارك ألمانيا وسويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قراري المجلس 632 (د-22) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1956 و 861 (د-32) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1961، على التوالي.
    * Alemania y Suiza participan con carácter consultivo en la labor de la Comisión en virtud de las resoluciones del Consejo 632 (XXII), de 19 de diciembre de 1956, y 861 (XXXII), de 21 de diciembre de 1961, respectivamente. UN جزر الأنتيل الهولندية مونتسيرات * تشارك ألمانيا وسويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قراري المجلس 632 (د-22) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1956 و 861 (د-32) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1961، على التوالي.
    e) las listas confidenciales de comunicaciones preparadas por el Secretario General desde el 47º período de sesiones de la Subcomisión en cumplimiento de las resoluciones 728 F (XXVIII) y 1503 (XLVIII) del Consejo, así como las respuestas recibidas de los gobiernos durante el período comprendido entre julio de 1995 y junio de 1996. UN )ﻫ( قوائــم سرية بالبلاغــات جمعهــا اﻷمين العام بموجب قراري المجلس ٨٢٧ واو )د-٨٢( و٣٠٥١ )د-٨٤( منذ الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية، وكذلك الردود الواردة من الحكومات خلال الفترة من تموز/يوليه ٥٩٩١ الى حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    e) las listas confidenciales de comunicaciones preparadas por el Secretario General desde mayo de 1996 a abril de 1997, en cumplimiento de las resoluciones 728 F (XXVIII) y 1503 (XLVIII) del Consejo, y los documentos disponibles con las respuestas recibidas de los gobiernos desde julio de 1996. UN )ﻫ( قوائــم سرية بالبلاغــات جمعهــا اﻷمين العام بموجب قراري المجلس ٨٢٧ واو )د-٨٢( و٣٠٥١ )د-٨٤( في الفترة من أيار/مايو ٦٩٩١ إلى نيسان/أبريل ٧٩٩١، وكذلك الوثائق المتوفرة التي تتضمن الردود الواردة من الحكومات منذ شهر تموز/يوليه ٦٩٩١.
    La Comisión de Derechos Humanos fue establecida como comisión orgánica del Consejo Económico y Social en virtud de sus resoluciones 5 (I), de 16 de febrero de 1946, y 9 (II), de 21 de junio de 1946. UN ٢٢-١١ أنشئت لجنة حقوق اﻹنسان بموجب قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥ )د - ١( المؤرخ ١٦ شباط/ فبراير ٩٤٦١ و ٩ )د - ٢( المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٤٦ بوصفها إحدى لجانه الفنية.
    El mandato correspondiente al período que abarca el presente informe fue establecido por el Consejo en sus resoluciones 1687 (2006) y 1728 (2006). UN وتحددت الولاية المتعلقة بفترة الأداء بموجب قراري المجلس 1687 (2006) و 1728 (2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus