La delegación de Sri Lanka también acoge con beneplácito la labor del Grupo de Estudio sobre el tema de los tratados en el tiempo. | UN | كما يرحب باسم وفده بأعمال الفريق الدراسي المعني بموضوع المعاهدات عبر الزمن. |
La delegación de Hungría acoge con agrado la decisión de la Comisión de modificar la estructura de su labor sobre el tema de los tratados en el tiempo. | UN | 56 - ويرحب وفده بمقرر اللجنة القاضي بتغيير شكل أعمالها المتعلقة بموضوع المعاهدات عبر الزمن. |
Por otra parte, aguarda con interés recibir más información del Grupo de Estudio sobre el tema de " los tratados en el tiempo " . | UN | وأكد أنه يتطلع إلى تلقي المزيد من المعلومات من فريق الدراسة المعني بموضوع " المعاهدات عبر الزمن " . |
En lo tocante al tema de " Los tratados en el tiempo " , el examen de la práctica ulterior en la interpretación de los tratados a medida que evolucionan en función de los hechos, los acontecimientos y las circunstancias que se producen con posterioridad a su concertación garantizará su pertinencia contemporánea constante, al tiempo que propiciará su aplicación práctica y su longevidad. | UN | 46 - وفيما يتعلق بموضوع " المعاهدات عبر الزمن " ، قال إن النظر في الممارسة اللاحقة في معرض تفسير المعاهدات بالنظر إلى تطور هذه المعاهدات بسبب الأفعال والأحداث والتطورات التي تقع بعد إبرامها من شأنه ضمان استمرار أهميتها المعاصرة في الوقت الذي يشجع فيه على تطبيقها العملي وطول أمدها. |