"بميزانية حساب الدعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presupuesto de la cuenta de apoyo
        
    • presupuesto para la cuenta de apoyo
        
    Las propuestas relativas al presupuesto de la cuenta de apoyo se examinarán a finales de marzo de 2005. UN وسينظر في المقترحات ذات الصلة بميزانية حساب الدعم في أواخر شهر آذار/مارس 2005.
    La Comisión considerará las nuevas necesidades en el contexto del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2008-2009. UN وستنظر اللجنة الاستشارية في الاحتياجات الأخرى في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008-2009.
    Están contemplados en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2008/2009 y, en consecuencia, se los ha excluido de la plantilla de la Misión. UN وحيث إن تكلفة الإنفاق عليها مشمولة بميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009 فقد استُثنيت من ملاك موظفي البعثة.
    La Comisión Consultiva considerará las nuevas necesidades en el contexto del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2008/2009. UN وستنظر اللجنة الاستشارية في الاحتياجات الأخرى في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009.
    La propuesta de presupuesto para la cuenta de apoyo y el informe sobre la ejecución del presupuesto se presentaron a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General UN الاقتراح المتعلق بميزانية حساب الدعم وتقرير الأداء المقدمان إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Cuando se estableció el proyecto, la División de Investigaciones tenía una tasa de vacantes del 47% para los puestos con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo. UN 11 - وعند إنشاء المشروع، كان للشعبة معدل شغور بنسبة 47 في المائة فيما يتصل بالمناصب الممولة بميزانية حساب الدعم.
    En este proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se indica lo que la Secretaría desea lograr durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. UN 2 - وتعرض المقترحات الحالية المتعلقة بميزانية حساب الدعم بإيجاز ما تعتزم الأمانة العامة إنجازه أثناء الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    El excedente de 4,3 millones de dólares se suministrará, con sujeción a la aprobación de la Asamblea, en el contexto del informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. VI. Gestión del equipo de propiedad de los contingentes UN وسيدرج ما يتبقى من رصيد المبلغ الفائض، وقدره 4.3 ملايين دولار، في سياق التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، شريطة موافقة الجمعية العامة.
    El excedente de 3,4 millones de dólares se suministrará, con sujeción a la aprobación de la Asamblea, en el contexto del informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. UN وسيُدرج ما يتبقى من رصيد المبلغ الفائض، وقدره 3.4 ملايين دولار، في سياق التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، شريطة موافقة الجمعية العامة.
    Considerando los plazos vinculados al presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2012/13, para atender a lo solicitado era necesario presentar un informe definitivo antes de la terminación del proyecto piloto que, según lo previsto, seguiría en funcionamiento hasta el 30 de junio de 2012. UN وإزاء المواعيد النهائية المرتبطة بميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013 اقتضت تلبية هذا الطلب تقديم تقرير ختامي قبل استكمال المشروع التجريبي المتوخى استمراره حتى 30 حزيران/يونيه 2012.
    El excedente de 1,2 millones de dólares se suministrará, con sujeción a la aprobación de la Asamblea, en el contexto del informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014. UN ورهنا بموافقة الجمعية، سيعرض الرصيد الفائض المتبقي البالغ 1.2 مليون دولار في سياق التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Al mismo tiempo, en el contexto de las propuestas del Secretario General relativas al presupuesto de la cuenta de apoyo para el mismo período se pidieron nuevos puestos con cargo a esa cuenta para el cuartel general de misión de despliegue rápido y para el fortalecimiento de la policía civil. UN وبالتزامن مع ذلك، قدمت أيضا طلبات للحصول على وظائف جديدة ممولة من حساب الدعم ﻹدارة عمليات حفظ السلام من أجل مقر قيادة بعثة الانتشار السريع ولتعزيز مهمة الشرطة المدنية، وذلك في سياق مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بميزانية حساب الدعم عن الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    La Comisión Consultiva reitera que los informes sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo no deberían hacer un uso excesivo de descripciones de las funciones y la composición de las dependencias orgánicas, que podrían indicarse en cuadros, figuras, gráficos e incisos. UN 14 - وتعيد اللجنة الاستشارية التأكيد على أن التقارير المتعلقة بميزانية حساب الدعم ينبغي ألا تسهب في السرد لوصف وظائف الوحدات التنظيمية وتشكيلها، وهي بيانات يمكن تدوينها في الجداول والخرائط والرسوم البيانية والنقاط التفصيلية.
    En la presente exposición del Secretario General se describen las consecuencias presupuestarias o los cambios consiguientes en las propuestas de recursos para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN 3 - ويوجز هذا البيان المقدم من الأمين العام الآثار المتعلقة بالميزانية و/أو ما ينشأ عن ذلك من تغيرات في مقترحات الموارد اللازمة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بميزانية حساب الدعم للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    La División aseguró que los criterios e) y f) se resaltarían en su próximo memorando sobre las instrucciones relativas al presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio económico comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. UN وأكدت الشعبة على أنه سيجري إبراز المعيارين (هـ) و (و) في مذكرتها القادمة المتضمنة للتعليمات الخاصة بميزانية حساب الدعم للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Asimismo, el Comité Asesor de Auditoría Independiente señaló que si bien la reestructuración propuesta de la OSSI tenía un sólido fundamento conceptual, habría convenido incluir una explicación más detallada de sus consecuencias financieras en el informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo (A/62/814, párr. 25; A/63/328, párr. 33). UN وبالمثل، لاحظت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في تقريرها أن إعادة هيكلة المكتب تستند إلى مرتكزات نظرية قوية، إلا أن اللجنة كانت سترحب بمزيد من المناقشة في التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم بشأن ما يترتب من تكاليف (A/62/814، الفقرة 25؛ A/63/328، الفقرة 33).
    La Comisión Consultiva solicita que se facilite a la Asamblea General, cuando examine las propuestas del Secretario General para el presupuesto de la cuenta de apoyo, la información más actualizada posible sobre los gastos corrientes y previstos, así como sobre las tasas de ocupación de puestos. UN 37 - وتطلب اللجنة الاستشارية أن تقدم معظم المعلومات المستكملة والمتعلقة بالنفقات الحالية والمتوقعة، بالإضافة إلى معدلات شغل الوظائف، إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في مقترحات الأمين العام المتعلقة بميزانية حساب الدعم.
    La Comisión también solicita que se proporcione a la Asamblea General, cuando examine las propuestas del secretario General sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2013/14, la información más actualizada posible sobre los gastos corrientes y previstos, así como sobre las tasas de ocupación de puestos. UN وتطلب اللجنة أيضا أن تقدم معظم المعلومات المستكملة والمتعلقة بالنفقات الحالية والمتوقعة، بالإضافة إلى معدلات شغل الوظائف، إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في مقترحات الأمين العام المتعلقة بميزانية حساب الدعم للفترة 2013-2014.
    La Comisión examinará las propuestas restantes en el contexto del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo para 2008-2009. UN وستنظر في المقترحات المتبقية في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008-2009.
    La Comisión examinará las propuestas restantes en el contexto del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo para 2008-2009. UN وستنظر في المقترحات المتبقية في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus