"بمُناسبة الحديث عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hablando de
        
    Hablando de eso, trajeron el informe de la UEC sobre la escena del crimen. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، لقد جلبوا تقرير وحدة الجرائم لمسرح الجريمة.
    Y Hablando de drama... Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الدراما، أتودّ إحداكنّ الإنضمام إليّ
    Hablando de eso, Estuve alterando el ecosistema del juego de poker. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، لقد قلبتُ النظام التبادلي للعبة البوكر.
    Hablando de eso, me gustaría que se salieran del gráfico, así que tengámoslo en cuenta en el próximo caso. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، فأودّ تجربتهما صراحة، لذا لنُبقِ ذلك في الإعتبار لقضيّتكما التالية.
    Hablando de eso, ¿ha encontrado algo? Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، هل وجدت أيّ شيءٍ؟
    Hablando de mesas, estoy muerta de hambre. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الطاولة، إنّي جائعة.
    Hablando de amigos, necesitamos hablar con algunos de los antiguos. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الأصدقاء، يجب أن نتواصل مع بعض الأصدقاء القدامى.
    Bueno, Hablando de minutos, tenemos 141. Apresurémonos. Open Subtitles حسناً، بمُناسبة الحديث عن الدقائق، لدينا 141 دقيقة، دعونا نُعجّل.
    Hablando de recibir señales, recibí el mensaje alto y claro: Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن إستقبال إشارات، تلقيتُ الرسالة بكلّ وضوح:
    Hablando de estilo, tengo que conseguir una de estas para el Lux. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الأناقة ، ينبغي علىّ إحضار لعبة كهذه إلى النادي
    Hablando de raro, no tenías ni idea de que mi polémica contigo fuera una estafa, y dijiste cosas muy dañinas. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الأمور الغريبة، لمْ تكن لديكِ فكرة أنّ جدالي معكِ كان خُدعة، وأنتِ قلتِ بعض الأشياء المُسيئة حقاً.
    Hablando de eso, tengo un nuevo certificado de nacimiento, licencia de conducir y tarjeta de la Seguridad Social. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، لديّ شهادة ميلاد جديدة، ورخصة قيادة، وبطاقة ضمان إجتماعي.
    Hablando de eso, si llego tarde a trabajar también me saltará encima. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، سينقضّ عليّ لو تأخّرتُ عن العمل أيضاً.
    Hablando de eso, nuestro pequeño amigo trató de dármela con queso. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، الرجل القصير حاول إجراء خُدعة عليّ. -ماذا تقصد؟
    Hablando de agentes paralizadores... Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن العوامِل المُسبّبة للشلل...
    Hablando de novias psicópatas. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الخليلات المجنونات.
    Hablando de ello, iba conduciendo y me di cuenta de que... tienes compañía ahí fuera. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، كنتُ أقود بالجوار، ولاحظتُ... أنّ لدينا بعض الرفقة في الخارج.
    Hablando de alertas. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الإنذارات...
    Hablando de Vaughn, he escudriñado sus archivos. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن (فون)، لقد تصفحتُ ملفاته.
    Hablando de eso, aún no pudimos localizar a Tiffany Shaw. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، لا نزال نُحاول تعقب (تيفاني شو)، لكن لمْ يُحالفنا الحظّ حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus