"بناء السلام في بوروندي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de consolidación de la paz en Burundi
        
    • la consolidación de la paz en Burundi
        
    • de consolidación de la paz de Burundi
        
    • la Consolidación de la Paz a Burundi
        
    • en Burundi y
        
    • para la Consolidación de la Paz
        
    El compromiso de la Comisión de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona se deja sentir. UN لقد تركت مشاركة لجنة بناء السلام في بوروندي وسيراليون أثرا ملموسا.
    En ese sentido, deseo referirme a la participación de la Comisión de consolidación de la paz en Burundi. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى عمل لجنة بناء السلام في بوروندي.
    Nos hemos esforzado por respaldar los esfuerzos de la Comisión de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona. UN ولقد سعينا جاهدين إلى دعم جهود لجنة بناء السلام في بوروندي وسيراليون.
    Contribuir a la consolidación de la paz en Burundi cumpliendo los compromisos de seguridad asumidos en los diferentes marcos de cooperación subregional UN الإسهام في بناء السلام في بوروندي عن طريق تنفيذ الالتزامات الأمنية المتعهد بها في مختلف أطر التعاون دون الإقليمي
    Posteriormente presenta opiniones sobre futuras medidas de apoyo a la consolidación de la paz en Burundi. UN ثم يطرح التقرير آراء بشأن الدعم الذي يمكن تقديمه في المستقبل لجهود بناء السلام في بوروندي.
    Los miembros también exhortaron a todos los actores pertinentes a que redoblasen sus esfuerzos de coordinación, por ejemplo con respecto a la secuencia de las actividades, a fin de aprovechar al máximo los recursos con objeto de apoyar las prioridades de consolidación de la paz de Burundi. UN ودعوا جميع الأطراف الفاعلة إلى تعزيز جهود التنسيق التي تبذلها، ولا سيما تنظيم تتابعها، لتوفير أكبر قدر من الموارد دعما لأولويات بناء السلام في بوروندي.
    En África, si bien hay una esperanza renovada gracias al proceso de consolidación de la paz en Burundi, Liberia, Sierra Leona y la República Democrática del Congo, la persistencia de otros focos de tensión corre el riesgo de comprometer los esfuerzos de desarrollo y perpetuar la tragedia humana. UN وفي أفريقيا، بينما يقترن الأمل المتجدد بعمليات بناء السلام في بوروندي وليبريا وسيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن بقاء مصادر التوتر الأخرى تهدد بالمس بجهود التنمية وباستدامة المآسي الإنسانية.
    Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona UN جلسة إحاطة غير رسمية يعقدها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون
    Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona UN جلسة إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون
    Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona UN جلسة إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون
    En ese proyecto se tendrán en cuenta también las deliberaciones mantenidas por la Comisión de Consolidación de la Paz durante la visita a Burundi y se integrarán las perspectivas de los principales agentes en el proceso de consolidación de la paz en Burundi. UN وسيأخذ المشروع بعين الاعتبار أيضا المناقشات التي جرت أثناء زيارة اللجنة إلى بوروندي وإدماج وجهات نظر الأطراف الفاعلة الأساسية في عملية بناء السلام في بوروندي.
    En él también figuran las conclusiones que reflejan la conformidad de la Comisión con el consenso alcanzado en Ciudad del Cabo con respecto a las responsabilidades y las funciones de los agentes más importantes en el proceso de consolidación de la paz en Burundi. UN وقد تضمنت الوثيقة استنتاجات تم التوصل إليها في كيب تاون بشأن مسؤوليات وأدوار الفاعلين الرئيسيين في عملية بناء السلام في بوروندي.
    El compromiso de la Comisión de consolidación de la paz en Burundi proporciona un valioso apoyo a los esfuerzos por promover la estabilidad en el país. UN 94 - ويقدم عمل لجنة بناء السلام في بوروندي دعما قيمّا للجهود المبذولة من أجل تعزيز الاستقرار في بوروندي.
    Para abordar con éxito esos problemas era necesaria una estrecha colaboración con las Naciones Unidas, como la que tuvo lugar entre el ACNUR y la Comisión de consolidación de la paz en Burundi. UN ويقتضي التصدي اللائق لهذه المسائل تعاوناً وثيقاً ضمن منظومة الأمم المتحدة، على غرار التعاون القائم بين المفوضية ولجنة بناء السلام في بوروندي.
    La Comisión de Consolidación de la Paz continuará realizando actividades de promoción para que la comunidad internacional siga prestando apoyo a la consolidación de la paz en Burundi. UN وستواصل لجنة بناء السلام الدعوة على نطاق المجتمع الدولي إلى الاستمرار في دعم بناء السلام في بوروندي.
    Por lo tanto, espero con sumo interés la oportunidad de colaborar estrechamente con usted a fin de afianzar más aún las bases para la consolidación de la paz en Burundi. UN لذا، أتطلع إلى العمل معكم بشكل وثيق بهدف مواصلة ترسيخ أسس بناء السلام في بوروندي.
    Esfera prioritaria del Fondo para la consolidación de la paz en Burundi UN مجال أولوية صندوق بناء السلام في بوروندي
    Además, la Comisión apoyó la coherencia de las iniciativas relacionadas con la consolidación de la paz en Burundi a nivel nacional. UN وعلاوة على ذلك، دعمت اللجنة اتساق المبادرات المتخذة على الصعيد القطري في مجال بناء السلام في بوروندي.
    la consolidación de la paz en Burundi tiene una dimensión subregional fundamental. UN 44 - للبعد دون الإقليمي أهمية حاسمة في بناء السلام في بوروندي.
    21. Si bien la comunidad internacional tiene una importante contribución que hacer, son las entidades nacionales las que desempeñarán papeles decisivos en el futuro de la consolidación de la paz en Burundi. UN 21 - وفي حين أنه يتعيَّن على المجتمع الدولي أن يقدم مساهمة كبيرة، فإن الأطراف الفاعلة الوطنية سوف تقوم بدور حاسم في مستقبل بناء السلام في بوروندي.
    Los miembros también exhortaron a todos los actores pertinentes a que redoblasen sus esfuerzos de coordinación, por ejemplo con respecto a la secuencia de las actividades, a fin de aprovechar al máximo los recursos con objeto de apoyar las prioridades de consolidación de la paz de Burundi. UN ودعوا جميع الأطراف الفاعلة إلى تعزيز جهود التنسيق التي تبذلها، ولا سيما تنظيم تتابعها، لتوفير أكبر قدر من الموارد دعما لأولويات بناء السلام في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus