"بناء القدرات الإحصائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fomento de la capacidad estadística
        
    • desarrollo de la capacidad estadística
        
    • la creación de capacidad estadística
        
    • de creación de capacidad estadística
        
    • crear capacidad estadística
        
    • aumentar la capacidad estadística
        
    • aumento de la capacidad estadística
        
    • de fomentar la capacidad estadística
        
    • desarrollar la capacidad estadística
        
    También se describen los progresos en la coordinación del fomento de la capacidad estadística entre los organismos regionales e internacionales. UN ويصف التقرير أيضا التقدم المحرز في مجال تنسيق أنشطة بناء القدرات الإحصائية فيما بين الوكالات الإقليمية والدولية.
    Informe del Secretario General sobre el fomento de la capacidad estadística UN تقرير الأمين العام عن بناء القدرات الإحصائية
    Actividades no clasificadas por sector: fomento de la capacidad estadística UN الأنشطة غير المصنفة حسب المجال: بناء القدرات الإحصائية
    Las conclusiones de las evaluaciones generales constituyen una base adecuada para la planificación de las actividades de la CEPE para el desarrollo de la capacidad estadística. UN وتوفّر النتائج المستخلصة من هذه التقييمات أساسا جيدا لتخطيط أنشطة اللجنة في مجال بناء القدرات الإحصائية.
    Fortalecimiento de la cooperación con miras a la creación de capacidad estadística UN مرفق تعزيز التعاون من أجل بناء القدرات الإحصائية
    Actividades no clasificadas por sector: fomento de la capacidad estadística UN الأنشطة غير المصنفة حسب المجال: بناء القدرات الإحصائية
    Informe del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el siglo XXI sobre el fomento de la capacidad estadística UN تقرير الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين بشأن بناء القدرات الإحصائية
    Informe del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el siglo XXI sobre el fomento de la capacidad estadística UN تقرير الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين بشأن بناء القدرات الإحصائية
    Temas de debate y para la adopción de decisiones: fomento de la capacidad estadística UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: بناء القدرات الإحصائية
    En la medida en que promueven una cultura del seguimiento y la evaluación, esas iniciativas contribuirán al fomento de la capacidad estadística. UN وفي حالة نجاح هذه الجهود في استحداث ثقافة للرصد والتقييم، فإنها ستسهم في بناء القدرات الإحصائية.
    Otras organizaciones activas en las labores de fomento de la capacidad estadística trabajan principalmente con oficinas nacionales de estadística. UN وتعمل بصفة رئيسية مع مكاتب الإحصاءات الوطنية منظمات أخرى، نشيطة في مجال بناء القدرات الإحصائية.
    El curso está dirigido a los responsables de la gestión de actividades de fomento de la capacidad estadística en los países en desarrollo. UN وهي دورة مخصصة للأشخاص المسؤولين عن إدارة أنشطة بناء القدرات الإحصائية في البلدان النامية.
    Estrategia de fomento de la capacidad estadística UN ثانيا - استراتيجية بناء القدرات الإحصائية
    Se propone la utilización de marcos de planificación estratégica para conectar los objetivos de desarrollo nacional con un programa de trabajo para el fomento de la capacidad estadística. UN ويُقترح استخدام أطر التخطيط الاستراتيجي لربط الأهداف الإنمائية الوطنية ببرنامج عمل يهدف إلى بناء القدرات الإحصائية.
    III. Aumento de las actividades de fomento de la capacidad estadística en el período 2006-2010 UN ثالثا - زيادة الجهود الرامية إلى بناء القدرات الإحصائية على مدى الفترة 2006-2010
    Temas de debate y para la adopción de decisiones: fomento de la capacidad estadística UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار:بناء القدرات الإحصائية
    El desarrollo de la capacidad estadística seguirá siendo una prioridad fundamental para las actividades de cooperación de la región. UN وسيظل بناء القدرات الإحصائية أولوية رئيسية لجهود التعاون في المنطقة.
    Las actividades de desarrollo de la capacidad estadística de la CEPE incluyen: UN 35 - وتتضمن أنشطة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال بناء القدرات الإحصائية ما يلي:
    Muchos miembros de la Comisión expresaron su firme apoyo a la iniciativa y a su objetivo de fortalecer la cooperación para la creación de capacidad estadística. UN وأعرب أعضاء عديدون باللجنة عن دعمهم القوي للمبادرة ولهدفها المتمثل في تعزيز التعاون في مجال بناء القدرات الإحصائية.
    :: Alentar y apoyar los programas de creación de capacidad estadística en los países pobres en el marco de sus estrategias de reducción de la pobreza, los Marcos Integrales de Desarrollo y los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN :: تشجيع ودعم برامج بناء القدرات الإحصائية في البلدان الفقيرة في سياق استراتيجياتها للحد من الفقر وأطر التنمية الشاملة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    Las bases para los avances metodológicos futuros y para las iniciativas encaminadas a crear capacidad estadística se sientan en las reuniones anuales de la Comisión de Estadística. UN وجرى في الاجتماعات السنوية للّجنة الإحصائية إرساء الأسس المنهجية في المستقبل وللقيام بجهود بناء القدرات الإحصائية.
    El proyecto también contribuirá a aumentar la capacidad estadística para producir indicadores económicos y ambientales, prestando una atención especial a sectores como los de la energía, la industria, el agua y la gestión de los desechos. UN ويساعد هذا المشروع أيضا على بناء القدرات الإحصائية لوضع المؤشرات الاقتصادية والبيئية، مع التركيز بصفة خاصة على قطاعات من قبيل الطاقة والصناعة والمياه وإدارة النفايات.
    6. aumento de la capacidad estadística. UN 6 - بناء القدرات الإحصائية.
    Necesidad de fomentar la capacidad estadística y contar con la cooperación de los donantes UN أولا - الحاجة إلى بناء القدرات الإحصائية وتعاون المانحين
    168. En la región de Asia y el Pacífico, la Declaración de Bangkok sobre Beijing+15, aprobada en 2009, insistió en que era preciso " intensificar el apoyo a los esfuerzos por desarrollar la capacidad estadística de generar estadísticas sobre el género " . UN 168 - وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، اشتمل إعلان بانكوك عام 2009 بشأن بيجين +15 على تذكير قوي بضرورة تكثيف الدعم لجهود بناء القدرات الإحصائية بشأن وضع الإحصاءات الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus