El factor humano en el fomento de la capacidad para el desarrollo. | UN | 3 - العامل البشري في بناء القدرات من أجل التنمية. |
El factor humano en el fomento de la capacidad para el desarrollo | UN | العامل البشري في بناء القدرات من أجل التنمية |
Este es el meollo de la cuestión del factor humano en el fomento de la capacidad para el desarrollo. | UN | وهذا هو لب دور العامل البشري في بناء القدرات من أجل التنمية. |
Tema: creación de capacidad para el desarrollo sostenible | UN | الموضوع: بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة |
Tema: creación de capacidad para el desarrollo sostenible | UN | الموضوع: بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة |
aumento de la capacidad para el desarrollo sostenible: informe del Secretario General | UN | بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة: تقرير اﻷمين العام |
1. Toma nota de las conclusiones que figuran en el informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su octavo período de sesiones, relativas a la necesidad de seguir creando capacidad para el desarrollo, a nivel nacional y subnacional, y de que la Secretaría siga aumentando su apoyo a la creación de capacidad en el sector público; | UN | 1 - يحيط علما بالاستنتاجات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن أعمال دورتها الثامنة() فيما يتعلق بضرورة مواصلة بناء القدرات من أجل التنمية على المستويين الوطني ودون الوطني، وبضرورة أن تواصل الأمانة العامة تعزيز دعمها لبناء القدرات() في القطاع العام؛ |
40. El Uruguay puso en marcha la ejecución del Programa Único titulado " Fomento de la capacidad de desarrollo " el 1º de julio de 2008, una vez que se hubo concedido la aprobación de la financiación de nueve proyectos y programas. | UN | 40- شرعت أوروغواي في تنفيذ " البرنامج الموحّد " بشأن " بناء القدرات من أجل التنمية " في 1 تموز/يوليه 2008 بعد الموافقة على تمويل تسعة مشاريع وبرامج. |
12. El objetivo principal del Programa de fomento de la capacidad para el desarrollo sostenible del sector hídrico consiste en prestar asistencia a los países para que comiencen a establecer una capacidad en la materia mediante evaluaciones en ese sector. | UN | ٢١ - ويتمثل مجال التركيز الرئيسي لبرنامج " بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة لقطاع المياه " في مساعدة البلدان على بدء عملية بناء القدرة من خلال عمليات للتقييم يتم اجراؤها في هذا القطاع. |
6. fomento de la capacidad para el desarrollo humano sostenible. | UN | ٦ - بناء القدرات من أجل التنمية البشرية المستدامة. |
Es más, desvía los escasos recursos nacionales e internacionales destinados al fomento de la capacidad para el desarrollo humano sostenible, que es a lo que se han comprometido los donantes y los países donde se ejecutan los programas. | UN | علاوة على ذلك، فإنها تحول الموارد الوطنية والدولية النادرة بعيدا عن بناء القدرات من أجل التنمية البشرية المستدامة التي تلتزم بها البلدان المانحة والبلدان المستفيدة من البرامج. |
La población: el fomento de la capacidad para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | الشعب - بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
:: Los programas de la ONUDI destinados a apoyar el fomento de la capacidad para el desarrollo industrial sostenible contribuyen a desarrollar la iniciativa empresarial de las mujeres en los sectores agroalimentario y textil y de elaboración de productos pesqueros y artesanías. | UN | :: توفر برامج اليونيدو لدعم بناء القدرات من أجل التنمية الصناعية المستدامة الدعم لتطوير قدرات المرأة على مباشرة الأعمال الحرة في قطاعات تجهيز الأغذية والمنسوجات وتجهيز الأسماك والحرف اليدوية. |
Habrá más que nunca la necesidad de una organización multisectorial, basada en los países, que preste apoyo, a nivel nacional, regional y mundial, a los esfuerzos de fomento de la capacidad para el desarrollo humano sostenible y con suficientes recursos financieros centrales a su disposición para asegurar su función coordinadora y su credibilidad con los países receptores. | UN | وستبقى هناك حاجة أكثر من أي وقت مضى، الى تنظيم قطري متعدد القطاعات بدعم الجهود الوطنية والاقليمية والعالمية المبذولة في بناء القدرات من أجل التنمية البشرية المستدامة وتوضع تحت تصرفه موارد تمويلية مركزية تكفي لضمان دوره التنسيقي ومصداقيته لدى البلدان المستفيدة. |
5. creación de capacidad para el desarrollo y | UN | ٥ - بناء القدرات من أجل التنمية واﻹدارة البيئية |
5. creación de capacidad para el desarrollo y la ordenación | UN | ٥ - بناء القدرات من أجل التنمية والادارة البيئية |
creación de capacidad para el desarrollo | UN | بناء القدرات من أجل التنمية |
Además, el aumento de la capacidad para el desarrollo sostenible sigue siendo una cuestión tanto política como técnica. | UN | كما أن عملية بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة تظل مسألة سياسات بقدر ما هي مسألة تقنيــة. |
aumento de la capacidad para el desarrollo sostenible | UN | بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة |
A. aumento de la capacidad para el desarrollo sostenible: últimos adelantos | UN | ألف - بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة: حالة المعرفة |
1. Toma nota de las conclusiones que figuran en el informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su octavo período de sesiones, relativas a la necesidad de seguir creando capacidad para el desarrollo, a nivel nacional y subnacional, y de que la Secretaría siga aumentando su apoyo a la creación de capacidad en el sector público; | UN | 1 - يحيط علما بالاستنتاجات الواردة في تقرير لجنة خبراء الإدارة العامة عن دورتها الثامنة() فيما يتعلق بضرورة مواصلة بناء القدرات من أجل التنمية على المستويين الوطني ودون الوطني، وبضرورة مواصلة الأمانة العامة تعزيز دعمها لبناء القدرات في القطاع العام؛ |
33. La ejecución de " Un solo programa " (Fomento de la capacidad de desarrollo) se inició oficialmente el 1º de julio de 2008, después de que, el 15 de mayo de 2008, el Comité Directivo hubiera aprobado ocho proyectos y programas para que se financiaran con cargo al Fondo de Coherencia de la iniciativa " Una ONU " en el Uruguay. | UN | 33- بدأ تنفيذ " البرنامج الموحّد " (بناء القدرات من أجل التنمية) بصورة رسمية في 1 تموز/يوليه 2008 بعد أن وافقت اللجنة التوجيهية على ثمانية مشاريع وبرامج في 15 أيار/مايو 2008 من أجل تمويلها في إطار صندوق اتساق " أمم متحدة واحدة " الخاص بأوروغواي. |
Mesa redonda 2 El camino a seguir: cómo fortalecer la capacidad para lograr el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | اجتماع المائدة المستديرة الثانية: آفاق المستقبل: بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
50. Capacidad 21 hizo progresos importantes en el cumplimiento de su mandato de crear un acervo de experiencia y conocimientos especializados en materia de fortalecimiento de la capacidad para el desarrollo sostenible. | UN | ٥٠ - وحقق برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ تقدما كبيرا في إنجاز ولايته المتعلقة بإنشاء هيئة تتمتع بالتجارب والدراية الفنية في بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة. |