51. Solicita al Comité que, por conducto del Equipo de Vigilancia o los organismos especializados de las Naciones Unidas, facilite la asistencia para la creación de capacidad a fin de mejorar la aplicación de las medidas, a solicitud de los Estados Miembros; | UN | 51 - يطلب إلى اللجنة أن تقوم، عن طريق فريق الرصد أو وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، بتيسير المساعدة في مجـال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابير، وذلك بطلب من الدول الأعضاء؛ |
w) Ayudar al Comité a facilitar la asistencia para la creación de capacidad a fin de mejorar la aplicación de las medidas, a solicitud de los Estados Miembros; | UN | (ث) مساعدة اللجنة في تيسير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
fomento de la capacidad para consolidar la paz | UN | جيم - بناء القدرات من أجل تعزيز السلام |
c) El fomento de la capacidad para consolidar las instituciones nacionales de investigaciones criminales y de orden público y el suministro del equipo necesario para ello; | UN | (ج) بناء القدرات من أجل تعزيز المؤسسات الوطنية فيما يتعلق بالتحقيق الجنائي وإنفاذ القوانين، وتقديم ما يلزم من معدات لبلوغ هذه الأهداف؛ |
Servicio de asesoramiento para las instituciones nacionales de formación y fomento de la capacidad sobre la adaptación de instrumentos, el diseño y la realización de las actividades de capacitación y estrategias de fomento de la capacidad para fortalecer las autoridades locales (15) [1] | UN | (ط) خدمات استشارية لمؤسسات وطنية للتدريب وبناء القدرات بشأن تكييف الأدوات وتصميم التدريب وتنفيذه واستراتيجيات بناء القدرات من أجل تعزيز السلطات المحلية (15) [1]؛ |
b) El fomento de la capacidad para fortalecer las instituciones judiciales, en particular mejorando la formación de los jueces, los fiscales, los abogados y el personal judicial; | UN | (ب) بناء القدرات من أجل تعزيز المؤسسات القانونية، بما في ذلك تعزيز مهارات القضاة والمدعين العامين والمحامين وموظفي المحاكم؛ |
a) El fomento de la capacidad para promover la sostenibilidad y el sentido de identificación nacional era esencial; | UN | (أ) بناء القدرات من أجل تعزيز الملكية والاستدامة أمر بالغ الأهمية؛ |
51. Solicita al Comité que, por conducto del Equipo de Vigilancia o los organismos especializados de las Naciones Unidas, facilite la asistencia para la creación de capacidad a fin de mejorar la aplicación de las medidas, a solicitud de los Estados Miembros; | UN | 51 - يطلب إلى اللجنة أن تقوم، عن طريق فريق الرصد أو وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، بتيسير المساعدة في مجـال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابير، وذلك بطلب من الدول الأعضاء؛ |
w) Ayudar al Comité a facilitar la asistencia para la creación de capacidad a fin de mejorar la aplicación de las medidas, a solicitud de los Estados Miembros; | UN | (ث) مساعدة اللجنة في تيسير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
w) Ayudar al Comité a facilitar la asistencia para la creación de capacidad a fin de mejorar la aplicación de las medidas, a solicitud de los Estados Miembros; | UN | (ث) مساعدة اللجنة في تيسير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
51. Solicita al Comité que, por conducto del Equipo de Vigilancia o los organismos especializados de las Naciones Unidas, facilite la asistencia para la creación de capacidad a fin de mejorar la aplicación de las medidas, a solicitud de los Estados Miembros; | UN | 51 - يطلب إلى اللجنة أن تقوم، عن طريق فريق الرصد أو وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، بتيسير المساعدة في مجـال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابير، بطلب من الدول الأعضاء؛ |
c) El fomento de la capacidad para consolidar las instituciones nacionales de investigaciones criminales y de orden público y el suministro del equipo necesario para ello; | UN | (ج) بناء القدرات من أجل تعزيز المؤسسات الوطنية فيما يتعلق بالتحقيق الجنائي وإنفاذ القوانين، وتقديم ما يلزم من معدات لبلوغ هذه الأهداف؛ |
c) El fomento de la capacidad para consolidar las instituciones nacionales de investigaciones criminales y de orden público y el suministro del equipo necesario para ello; | UN | (ج) بناء القدرات من أجل تعزيز المؤسسات الوطنية فيما يتعلق بالتحقيق الجنائي وإنفاذ القوانين، وتقديم ما يلزم من معدات لبلوغ هذه الأهداف؛ |
c) El fomento de la capacidad para consolidar las instituciones nacionales de investigaciones criminales y de orden público y el suministro del equipo necesario para ello; | UN | (ج) بناء القدرات من أجل تعزيز المؤسسات الوطنية فيما يتعلق بالتحقيق الجنائي وإنفاذ القوانين، وتقديم ما يلزم من معدات لبلوغ هذه الأهداف؛ |
c) El fomento de la capacidad para consolidar las instituciones nacionales de investigación penal y de orden público y el suministro del equipo necesario para ello; | UN | (ج) بناء القدرات من أجل تعزيز المؤسسات الوطنية فيما يتعلق بالتحقيق الجنائي وإنفاذ القوانين، وتقديم ما يلزم من معدات لبلوغ هذه الأهداف؛ |
b) El fomento de la capacidad para fortalecer las instituciones judiciales, en particular mejorando la formación de los jueces, los fiscales, los abogados y el personal judicial; | UN | (ب) بناء القدرات من أجل تعزيز المؤسسات القانونية، بما في ذلك تعزيز مهارات القضاة والمدعين العامين والمحامين وموظفي المحاكم؛ |
b) El fomento de la capacidad para fortalecer las instituciones judiciales, en particular mejorando la formación de los jueces, los fiscales, los abogados y el personal judicial; | UN | (ب) بناء القدرات من أجل تعزيز المؤسسات القانونية، بما في ذلك تحسين جودة أداء القضاة والمدعين العامين والمحامين وموظفي المحاكم؛ |
b) El fomento de la capacidad para fortalecer las instituciones judiciales, en particular mejorando la formación de los jueces, los fiscales, los abogados y el personal judicial; | UN | (ب) بناء القدرات من أجل تعزيز المؤسسات القانونية، بما في ذلك تحسين جودة أداء القضاة والمدعين العامين والمحامين وموظفي المحاكم؛ |
a) El fomento de la capacidad para promover la sostenibilidad y el sentido de la identificación nacional era esencial; | UN | (أ) بناء القدرات من أجل تعزيز الملكية والاستدامة أمر بالغ الأهمية؛ |
a) El fomento de la capacidad para promover la sostenibilidad y el sentido de la identificación nacional era esencial; | UN | (أ) أن بناء القدرات من أجل تعزيز الملكية والاستدامة أمر بالغ الأهمية؛ |
Los países del CANZ participan en la formación de la capacidad para reforzar el estado de derecho en sus respectivas regiones y en otros lugares. | UN | وتعكف بلدان المجموعة على بناء القدرات من أجل تعزيز سيادة القانون في مناطق كل منها وفي أماكن أخرى. |
La estrategia del PNUD consistía en combinar el fortalecimiento de la capacidad para promover el desarrollo socioeconómico y la buena gestión de los asuntos públicos en el plano local con el fortalecimiento institucional en los planos central y provincial. | UN | وأكد أن استراتيجية البرنامج الإنمائي تتمثل في المزاوجة بين بناء القدرات من أجل تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد المحلي، وكفالة سلامة الإدارة، مع تعزيز المؤسسات على صعيدي المركز والمقاطعات. |
s) Ayudar al Comité a prestar asistencia en la creación de capacidad para mejorar la aplicación de las medidas, a solicitud de los Estados Miembros; | UN | (ق) مساعدة اللجنة في تيسير تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابير، بناء على طلب من الدول الأعضاء؛ |
En tercer lugar, la CEPA ha prestado asistencia técnica en la creación de capacidad para fortalecer la eficacia y el funcionamiento de dichas instituciones. | UN | والثالث هو تقديم اللجنة التعاون التقني في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز فعالية هذه المؤسسات وأدائها أعمالها. |