:: Coordinar los programas de Fomento de la capacidad y asistencia técnica, mediante consultas con las instituciones financieras internacionales; | UN | :: تنسيق برامج بناء القدرات والمساعدة التقنية بأساليب عدة من بينها التشاور مع المؤسسات المالية الدولية. |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE Fomento de la capacidad y asistencia técnica SOBRE DERECHO Y POLÍTICA DE LA COMPETENCIA | UN | استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قانون وسياسة المنافسة |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE Fomento de la capacidad y asistencia técnica EN MATERIA DE DERECHO Y POLÍTICA DE LA COMPETENCIA | UN | استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE Fomento de la capacidad y asistencia técnica EN MATERIA DE DERECHO Y POLÍTICA DE LA COMPETENCIA | UN | استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة |
El jefe de relaciones externas proporcionará Fomento de la capacidad y asistencia técnica sostenible a la Comisión Electoral Nacional | UN | رئيس العلاقات الخارجية لتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية المستدامة للجنة الوطنية للانتخابات |
36 asesores de coordinación electoral y 3 oficiales de coordinación proporcionarán Fomento de la capacidad y asistencia técnica sostenible a la Comisión Electoral Nacional del Sudán | UN | م أ م د 36 مستشاراً انتخابياً في الميدان، و3 موظفي تنسيق لتوفير بناء القدرات والمساعدة التقنية المستدامة للجنة السودانية الوطنية للانتخابات |
El número de proyectos de Fomento de la capacidad y asistencia técnica emprendidos por la CEPA aumentó durante el bienio. | UN | زاد عدد مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية التي بدأتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال فترة السنتين. |
Además, el Grupo Intergubernamental de Expertos pidió a la secretaría que presentara un informe sobre Fomento de la capacidad y asistencia técnica en el décimo período de sesiones. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء من الأمانة تقديم تقرير عن بناء القدرات والمساعدة التقنية خلال دورته العاشرة. |
También se insistió en la necesidad de evaluar correctamente las actividades de Fomento de la capacidad y asistencia técnica. | UN | وشُدّد كذلك على ضرورة إجراء تقييم دقيق لأنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
La India alentó a la comunidad internacional a que aumentara las actividades de Fomento de la capacidad y asistencia técnica en favor de Etiopía. | UN | وشجعت الهند المجتمع الدولي على تقديم برامج بناء القدرات والمساعدة التقنية إلى إثيوبيا. |
Además, la UNCTAD adoptó un enfoque pluridimensional en materia de Fomento de la capacidad y asistencia técnica. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حدد الأونكتاد نهجاً متعدد المحاور فيما يخص بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
Además, la UNCTAD adoptó un enfoque pluridimensional en materia de Fomento de la capacidad y asistencia técnica. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حدد الأونكتاد نهجاً متعدد المحاور فيما يخص بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
Examen de las actividades de Fomento de la capacidad y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia - Nota de la secretaría de la UNCTAD | UN | استعراض بناء القدرات والمساعدة التقنية بشأن قانون وسياسة المنافسة - مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد |
El asesor de procedimientos y capacitación, el asesor de educación civil, el asesor de coordinación de operaciones y el oficial de operaciones proporcionarán Fomento de la capacidad y asistencia técnica sostenible a la Comisión Electoral Nacional | UN | مستشار للإجراءات والتدريب، ومستشار للتثقيف المدني، ومستشار للتنسيق الميداني، وموظف عمليات لتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية المستدامة للجنة الوطنية للانتخابات |
2 oficiales de coordinación, un oficial de educación cívica y un oficial de coordinación de operaciones proporcionarán Fomento de la capacidad y asistencia técnica sostenible a la Comisión Electoral Nacional | UN | موظفا تنسيق، وموظف للتثقيف المدني، وموظف للتنسيق الميداني لتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية المستدامة للجنة الوطنية للانتخابات |
2004-2005: 12 proyectos de Fomento de la capacidad y asistencia técnica | UN | الفترة 2004-2005: تقديم 12 مشروعاً من مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية |
Estimación para 2006-2007: 14 proyectos de Fomento de la capacidad y asistencia técnica | UN | التقديرات للفترة 2006-2007: تقديم 14 مشروعاً من مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية |
Objetivo para 2008-2009: 16 proyectos de Fomento de la capacidad y asistencia técnica | UN | الهدف للفترة 2008-2009: تقديم 16 مشروعاً من مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية |
La labor de las Naciones Unidas de creación de capacidad y asistencia técnica ha desempeñado un papel esencial en ese proceso. | UN | وقد أدت المساعدة التي قدمتها الأمم المتحدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية دورا أساسيا في هذه العملية. |
Foro para debatir la creación de capacidad y la asistencia técnica. | UN | منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
Se ofrece a los Estados asistencia técnica y fomento de la capacidad para casos específicos de competencia, así como formación y asesoramiento normativo más generales. | UN | وتقدَّم في ما بين الدول خدمات بناء القدرات والمساعدة التقنية في حالات محددة تتعلق بالمنافسة كما يقدم التدريب الأعمّ والمشورة السياساتية. |
reguladores de la competencia creados recientemente Eficacia del fomento de asistencia técnica que se presta | UN | فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدمة لوكالات المنافسة الفتية |
Varias delegaciones pidieron apoyo de ONU-Mujeres para la creación de capacidad y asistencia técnica, con miras a cumplir sus prioridades nacionales. | UN | وطلب عدد من الوفود الحصول على دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية لتحقيق أولوياتها الوطنية. |
La UNMISS prestó apoyo para la creación de capacidad y de asistencia técnica mediante: | UN | قدمت البعثة الدعم في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية من خلال ما يلي: |