Visitó Guatemala por invitación del Gobierno de ese país. | UN | وتمت زيارته لغواتيمالا بناء على دعوة من حكومتها وفي إطار ممارسته لولايته. |
Habiéndose reunido en Bridgetown (Barbados) del 25 de abril al 6 de mayo de 1994 por invitación del Gobierno de Barbados, | UN | وقد اجتمع في بريدجتاون، بربادوس، بناء على دعوة من حكومتها في الفترة من ٢٥ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، |
Además, realizará una visita sobre el terreno a México en noviembre de 1997 por invitación del Gobierno. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإنها ستقوم بزيارة ميدانية إلى المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، بناء على دعوة من حكومتها. |
Por lo que respecta a su función de vigilancia de la aplicación por los Estados de las disposiciones del Pacto, el Comité llevó a cabo una misión de asistencia técnica por invitación del Gobierno de la República Dominicana. | UN | وفيما يتعلق بمهمة رصد تنفيذ الدول ﻷحكام العهد الموكولة للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فقد أوفدت تلك اللجنة بعثة للمساعدة التقنية إلى الجمهورية الدومينيكية بناء على دعوة من حكومتها. |
También complace al Representante observar que, por invitación del Gobierno de Uganda, visitó ese país en agosto de 2003. | UN | ومما يسعد الممثل أيضا أن يشير إلى أنـه قام بزيارة إلى أوغندا بناء على دعوة من حكومتها في آب/أغسطس 2003. |
El Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de los desplazados dentro del país y el Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de la repercusión de los conflictos armados en los niños también han cumplido misiones en Sri Lanka por invitación del Gobierno. | UN | وعلاوة على ذلك، قام ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح بعدد من البعثات إلى سري لانكا بناء على دعوة من حكومتها. |
El Relator Especial tiene previsto llevar a cabo una visita al Senegal en agosto de 2009, por invitación del Gobierno. | UN | ويعتزم المقرر الخاص القيام بزيارة دولة إلى السنغال في آب/أغسطس 2009، بناء على دعوة من حكومتها. |
por invitación del Gobierno de Qatar, visité el país para examinar la aplicación de las Normas Uniformes. | UN | 14 - وقمت بزيارة قطر بناء على دعوة من حكومتها لمناقشة تنفيذ القواعد الموحدة. |
Además, por invitación del Gobierno del Japón, en noviembre de 2010 el Primer Ministro de la Autoridad Palestina, Sr. Salam Fayyad, visitó el Japón. | UN | وعلاوة على ذلك، زار سلام فياض، رئيس وزراء السلطة الفلسطينية، اليابان بناء على دعوة من حكومتها في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Además, en abril de 2012, por invitación del Gobierno del Japón, el Dr. Mahmoud Abbas, Presidente de la Autoridad Palestina visitó el Japón. | UN | وعلاوة على ذلك، زار محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية، اليابان بناء على دعوة من حكومتها في نيسان/أبريل 2012. |
Del 8 al 12 de abril, el Relator Especial visitó Burkina Faso, por invitación del Gobierno. | UN | 9 - وفي الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل، أجرى المقرر الخاص زيارةً لبوركينا فاسو، بناء على دعوة من حكومتها. |
Del 17 al 30 de julio, el Relator Especial visitó Chile, por invitación del Gobierno. | UN | 18 - وفي الفترة من 17 إلى 30 تموز/يوليه، قام المقرر الخاص بزيارة إلى شيلي، بناء على دعوة من حكومتها. |
19. Del 14 a 18 de mayo de 2007 el Relator Especial visitó Ucrania por invitación del Gobierno, a fin de evaluar el respeto del derecho a la libertad de opinión y expresión en el país. | UN | 19- وفي الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2007، زار المقرر الخاص أوكرانيا بناء على دعوة من حكومتها بغية تقييم مدى تنفيذ الحق في حرية الرأي والتعبير في البلد. |